1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (94:11b) Jakoż jeśm przysiągł w gniewie mojem, nie wnidą w odpoczywanie moje. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (94:11b) Jakoż jeśm przysiągł w gniewie moim, nie wnidą w pokoj moj. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A przetożem przysiągł w popędliwosci moiey, żeć ci nie wnidą do odpoczynienia mego. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Jakom przysiągł w gniewie moim, jeźli wnidą do pokoju mego. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Którymem przysiągł w popędliwości mojej, że nie wnijdą do odpocznienia mego. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Przysiągłem im w gniewie, że nie wejdą do mego odpoczynku. |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | Dla-tegoć przysiągłem, w-gniéwie-moim: Że nie wejdą do miejsca-odpoczynku-mojego. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | Tak, że przysiągłem w gniewie Moim: nie wejdą do spokoju Mego!" |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | Tak że przysiągłem w gniewie Moim, że nie wnijdą do siedziby Mojéj. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Którym poprzysiągłem w gniewie mym, że nie wnijdą do odpocznienia mego. |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | iżem poprzysiągł w Mym gniewie, czyli dojdą Mego wypocznienia!” |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (94:11) Przeto przysiągłem w gniewie: * Nie wejdą do pokoju mego». |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | Tak więc przysiągłem w gniewie swoim: Nie wejdą do Mego miejsca odpocznienia. |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (94:11) Przeto przysiągłem w gniewie moim: nie wejdą do mego odpocznienia"». |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Przeto przysiągłem w moim gniewie: Nie wejdą do [miejsca] mego odpoczynku. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Dlatego przysiągłem w gniewie swoim:Nie wejdą do odpocznienia mego. |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Dlatego poprzysiągłem im w moim zagniewaniu, że nie wejdą do mego odpoczynku. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Tak, że przysiągłem w Moim gniewie, że nie wejdą do Mojego miejsca odpoczynku. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Dlatego przysiągłem w swoim gniewie: Nie wejdą do mojego odpoczynku. |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Przysiągłem im w swoim gniewie, że nie wejdą do mojego odpoczynku. |