1. | WUJEK.1923 | Ale i imion ich pytaliśmy od nich, abyśmyć oznajmili: i wypisaliśmy imiona tych mężów, którzy są między nimi przedniejsi. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Nawet i o imiona ich pytaliśmy się, abyśmyć oznajmili, i opisali imiona mężów, którzy są przedniejsi między nimi. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Pytaliśmy także o ich imiona, abyśmy mogli ci je oznajmić i zapisać imiona mężczyzn, którzy stoją na ich czele. |
4. | KRUSZYŃSKI | Zapytaliśmy się również o ich imiona, aby cię powiadomić i aby spisać imiona mężów, którzy są nad nimi przełożonymi. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Również pytaliśmy ich o ich imiona, by cię powiadomić. Toteż podajemy imiona mężów stojących na ich czele. |
6. | BRYTYJKA | Zapytaliśmy ich także o ich imiona, abyśmy mogli cię powiadomić i podać ci imiona tych mężów, którzy im przewodzą. |
7. | POZNAŃSKA | Pytaliśmy także o ich imiona, abyś je poznał i byśmy mogli przedstawić ci na piśmie imiona mężów, stojących na ich czele. |
8. | WARSZ.PRASKA | Zażądaliśmy także ujawnienia imion ludzi [prowadzących budowę], byśmy mogli ci je przekazać. Podajemy ci zatem imiona ludzi stojących na czele. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Pytaliśmy nawet o ich imiona, by wiedzieć oraz podać imiona mężów, którzy są przedniejsi. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Zapytaliśmy ponadto o imiona osób stojących na ich czele, tak byśmy mogli ci je przekazać. |