1. | PS.FLORIAŃSKI | (58:17) Oni zaprawdę rozyjdą sie ku najedzeniu, acz zaprawdę nie będą nasyceni, i szeptać będą. |
2. | PS.PUŁAWSKI | (58:17) Oni sie rozidą ku najedzeniu, pakli nie będą nasyceni, i szemrać będą. |
3. | WUJEK.1923 | (59:16) Ciż rozbieżą się ku jedzeniu: a jeźli się nie najedzą, będą szemrać. |
4. | GDAŃSKA.1881 | (59:16) Niech oni ciekają, chcąc się najeść, wszakże głodni będąc ukłaść się muszą. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Niech się włóczą, szukając pokarmu; niech warczą, gdy się nie nasycą. |
6. | PS.BYCZ.1854 | (59:16) Oni, niech-tułają-się za-pożywieniem; jeżeli nie nasycą-się, tedy-niech-wyją. |
7. | GÖTZE.1937 | (59:16) Włóczą się tu i tam za pokarmem i warczą, jeśli nie są syci. |
8. | CYLKOW | (59:16) Oni błąkać się będą za pożywieniem, i choć się nie nasycą, pokładą się. |
9. | KRUSZYŃSKI | (59:16) Oto błądzą, aby się najeść, lecz i noc spędzą, nie najedzą się. |
10. | ASZKENAZY | (59:16) Ich gnać będzie niepokój za strawą, chyba że będą nasyceni a przenocują. |
11. | SZERUDA | (59:16) Włóczą się szukając żeru, a głodni będąc warczą. |
12. | TYSIĄCL.WYD1 | (58:16) Włóczą się szukając żeru; skowyczą, gdy się nie nasycą. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 | (59:16) Włóczą się, szukając żeru; pozostają na noc, gdy się nie nasycą. |
14. | BRYTYJKA | (59:16) Włóczą się szukając żeru, A jeśli się nie nasycą, warczą. |
15. | POZNAŃSKA | (59:16) błąkają się w poszukiwaniu żeru i wyją, gdy się nie nasycą. |
16. | WARSZ.PRASKA | (59:16) Włóczą się szukając, kogo by pożreć, i wyją, jak długo są głodni. |
17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | (59:16) Będą się błąkać za żerem i chociaż się nie nasycą – do snu się pokładą. |
18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | (59:16) Żądni żeru szerzą wokół grozę, I nie spoczną, aż się nie nasycą. |
19. | TOR.PRZ.2023 | Miotają się, szukając pokarmu; warczą, gdy się nie nasycą. |