Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | I zbudowali wyżyny Baal, które są w dolinie syna Ennom, aby poświęcali syny swe i córki swe Molochowi, czegom im nie rozkazał, ani mi przyszło na serce, aby tę obrzydłość czynić mieli a Judę ku grzechowi przywodzili. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Nabudowali, mówię, wyżyn Baalowi, które są w dolinie Ben Hennon, aby przenaszali przez ognień synów swoich i córki swoje Molochowi, chociażem im tego nie rozkazał, ani to wstąpiło na serce moje, aby kiedy czynić mieli tę obrzydliwość, a do grzech u Judą przywodzić. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Zbudowali wyżyny Baala w dolinie syna Hinnom, by przeprowadzić swoich synów i swoje córki przez ogień ku czci Molocha, czego im nie nakazałem, nie przyszło mi nawet na myśl, by czynić tę obrzydliwość i Judę przywodzić do grzechu. | 4. | CYLKOW | I zbudowano wyżyny Baala, które w dolinie Ben-Hinnom, by oddawać synów i córki swoje Molochowi - czegom nie rozkazał im, ani przeszło przez myśl Moję, aby czyniono obmierzłość tę, aby uwodzić do grzechu Judę. | 5. | KRUSZYŃSKI | Zbudowali wyżyny dla Baala na dolinie synów Hinnom, aby przeprowadzać Molochowi synów swoich i córki swoje: czego im nie poleciłem, ani przeszło przez myśl moją, aby czynić tę obrzydłość i przywodzić do grzechu Judę, | 6. | TYSIĄCL.WYD1 | Wznieśli wyżyny Baala w Dolinie Ben-Hinnom, by swych synów i córki poświęcać Molochowi, czego im nie nakazałem ani mi przez myśl nie przeszło: popełniać taką okropność i Judę do grzechu przywieść. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | I zbudowali wyżyny Baala w dolinie Ben-Hinnom, by ofiarować swych synów i swoje córki ku czci Molocha. Nie poleciłem im tego ani Mi na myśl nie przyszło, by można czynić coś tak odrażającego i doprowadzać Judę do grzechu. | 8. | BRYTYJKA | I zbudowali miejsca ofiarne Baala w dolinie synów Hinnoma, aby ofiarować Molochowi swoich synów i swoje córki, chociaż nie nakazałem im tego ani nie przeszło przez moją myśl, że będą czynić tę obrzydliwość, zwodząc Judę do grzechu. | 9. | POZNAŃSKA | Wznieśli ołtarze Baala w dolinie Ben-Hinnom, by przeprowadzać [przez ogień] swych synów i córki na cześć Molochowi, czego im nie nakazywałem ani mi nawet w myśli nie powstało, by mogli dopuścić się takiej zbrodni i Judę przywodzić do grzechu. | 10. | WARSZ.PRASKA | Poczynili sobie też na wyżynach miejsca czci Baala w dolinie Ben–Hinnom, by tam przeprowadzać przez ogień swoich synów i swoje córki, oddając w ten sposób cześć Molochowi, czego im nigdy nie nakazywałem i o czym nigdy nawet nie pomyślałem. Takie były te wszystkie bezeceństwa, przez które mieszkańcy Judy popadali w grzechy. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | W dolinie Ben Hinnom zbudowano wyżyny Baala, by oddawać synów i swoje córki Molochowi – czego im nie rozkazałem; ani nawet nie przeszło przez Moją myśl, by czyniono taką obmierzłość i przywodzono Judę do grzechu. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | W dolinie Ben-Hinom zbudowali ołtarze dla Baala, by przeprowadzać swych synów i swe córki do Molocha! Choć im tego nie nakazałem, a taka okropność nie przyszła mi nawet na myśl, popełniali ją, by doprowadzić Judę do grzechu. |
|