Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | A gdy cię zapyta syn twój jutro, mówiąc: Co znaczą te świadectwa i Ceremonie i sądy, które nam przykazał Pan, Bóg nasz? | 2. | GDAŃSKA.1881 | A gdyby cię napotem spytał syn twój, mówiąc: Cóż to za świadectwa, i ustawy, i sądy, które wam przykazał Pan, Bóg nasz? | 3. | GDAŃSKA.2017 | A gdy twój syn zapyta cię kiedyś: Co to za świadectwa, nakazy i prawa, które wam nakazał PAN, nasz Bóg? | 4. | CYLKOW | Gdy zapyta cię syn twój w przyszłości, i powie: "Cóż to za świadectwa, i ustawy i prawa, które przykazał wam Wiekuisty, Bóg nasz?" | 5. | KRUSZYŃSKI | Gdy syn twój zapyta cię jutro, mówiąc: "Jakie to są przykazania, prawa i zarządzenia, które Jahwe, Bóg wasz, wam nakazał?" | 6. | MIESES | Jeśli się zapyta ciebie syn twój jutro, mówiąc: „Cóż [znaczą] te świadectwa, przepisy te i zasady prawne te, które Bóg nasz Wiekuisty przykazał wam?”, – | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Gdy syn twój zapyta cię kiedyś: Jakie jest znaczenie tych świadectw, praw i nakazów, które wam zlecił Pan, Bóg nasz? | 8. | BRYTYJKA | A gdy twój syn zapyta cię kiedyś: Co to za nakazy, ustawy i prawa, które nakazał wam Pan, Bóg wasz, | 9. | POZNAŃSKA | A kiedy potem twój syn zapyta cię: "Co znaczą te polecenia, prawa i nakazy, które nałożył na was Jahwe, nasz Bóg?", | 10. | WARSZ.PRASKA | Jeśli zaś twój syn zapyta cię pewnego dnia, co to za przykazania, prawa i polecenia wydał wam Jahwe, nasz Bóg, to tak odpowiesz twojemu synowi: | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A gdy w przyszłości zapyta cię twój syn, mówiąc: Co to za świadectwa, zasady prawne i wyroki, które przykazał nam WIEKUISTY, nasz Bóg? | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Postępuj tak, abyś - gdy twój syn zapyta cię: Co za znaczenie mają te postanowienia, ustawy i prawa, które nadał nam PAN, nasz Bóg? - |
|