« 2Krl 22:18 2 Księga Królewska 22:19 2Krl 22:20 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.ZOFII.UWSP.IJPa ulękło się sierce twe, a pokorzyłeś się przed Bogiem, usłyszaw rzeczy przeciw temu miastu a przeciw tym, jiż w niem bydlą, iżby toczusz w podziwienie a w poklinanie byli podani, i rozdarł jeś rucho swe a płakałeś przede mną, a jam usłyszał cię, mowi Pan,
2.WUJEK.1923A ulękło się serce twoje, i ukorzyłeś się przed Panem, usłyszawszy słowa przeciw miejscu temu i obywatelom jego, to jest, że się mają stać na zdumienie i na przeklęctwo, a rozdarłeś szaty swoje i płakałeś przedemną, a jam usłyszał, mówi Pan:
3.GDAŃSKA.1881Ponieważ zmiękczone jest serce twoje, a upokorzyłeś się przed obliczem Pańskiem, słysząc, com powiedział przeciwko temu miejscu, i przeciwko obywatelom jego, iż ma przyjść w spustoszenie i w przeklęstwo; rozdarłeś szaty swe, a płakałeś przedemną, i Jam cię też wysłuchał, mówi Pan.
4.GDAŃSKA.2017Ponieważ twoje serce zmiękło i upokorzyłeś się przed PANEM, gdy usłyszałeś, co powiedziałem przeciw temu miejscu i przeciw jego mieszkańcom – że staną się spustoszeniem i klątwą – rozdarłeś swoje szaty i płakałeś przede mną, to i ja również ciebie wysłuchałem, mówi PAN.
5.CYLKOWPonieważ zmiękczyło się serce twoje, a ukorzyłeś się przed Wiekuistym, gdyś usłyszał com wyrzekł o miejscu tem i o mieszkańcach jego, aby przedmiotem przerażenia i przekleństwa się stali, a rozdarłeś szaty twoje, a płakałeś przed obliczem Mojem, przeto usłyszałem i Ja, rzecze Wiekuisty.
6.KRUSZYŃSKIponieważ zmiękło serce twoje i ukorzyłeś się wobec Jahwe, gdyś usłyszała co wypowiedziałem przeciwko miejscu temu i jego mieszkańcom, że będą wydani na spustoszenie i przekleństwo, iżeś rozerwał szaty swoje i płakałeś przede mną, ja również wysłuchałem cię - taka jest wyrocznia Boża.
7.TYSIĄCL.WYD5Ponieważ ulękło się twoje serce i upokorzyłeś się przed obliczem Pana, słuchając tego, co wypowiedziałem przeciwko temu miejscu i jego mieszkańcom, iż staną się przedmiotem grozy i przekleństwa; ponieważ rozdarłeś swoje szaty i płakałeś przed moim obliczem, to również i Ja wysłuchałem [ciebie] - wyrocznia Pana!
8.BRYTYJKAPonieważ twoje serce zmiękło i ukorzyłeś się przed Panem, gdy usłyszałeś, co powiedziałem o tym miejscu i o jego mieszkańcach, że staną się przedmiotem grozy i przekleństwem, i rozdarłeś swoje szaty, i zapłakałeś przede mną, przeto usłyszałem i Ja – mówi Pan –
9.POZNAŃSKAPonieważ [jednak] zmiękło serce twoje i ukorzyłeś się wobec Jahwe, gdy usłyszałeś, co powiedziałem przeciw temu miejscu i przeciw jego mieszkańcom, że staną się [przedmiotem] osłupienia i złorzeczenia oraz rozdarłeś swoje szaty i płakałeś przede mną, więc Ja także usłyszałem [cię] - wyrocznia Jahwe
10.WARSZ.PRASKAPonieważ poruszyło się twoje serce, ponieważ ukorzyłeś się przed Jahwe na wieść o tym, co zamierzam z tym miejscem i z jego mieszkańcami, że mianowicie staną się oni powodem przekleństwa i przerażenia, ponieważ rozdarłeś swoje szaty i tak bardzo płakałeś przede Mną, przeto Ja również cię wysłuchałem – wyrocznia Jahwe!
11.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Ponieważ zmiękczyło się twoje serce i ukorzyłeś się przed WIEKUISTYM, gdy usłyszałeś, co powiedziałem o tym miejscu oraz o jego mieszkańcach, że staną się przedmiotem przerażenia i przekleństwa; rozdarłeś swoje szaty i płakałeś przed Moim obliczem – dlatego i Ja usłyszałem, mówi WIEKUISTY.
12.EIB.BIBLIA.2016.LITPonieważ tak się tym przejąłeś i okazałeś skruchę przed PANEM, gdy usłyszałeś, co powiedziałem o tym miejscu i o jego mieszkańcach - że staną się pustkowiem i przekleństwem - i ponieważ rozdarłeś swoje szaty i zapłakałeś przede mną, to wezmę to pod uwagę - oświadcza PAN.