1. | WUJEK.1923 | Daniel wszedłszy prosił króla, żeby mu dał czas na oznajmienie wykładu królowi. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Skąd Danijel wszedł, i prosił króla, aby mu dał czas na oznajmienie wykładu królowi. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Wszedł więc Daniel do króla i poprosił go, aby dał mu czas na oznajmienie królowi znaczenia snu. |
4. | TYSIĄCL.WYD1 | Daniel więc poprosił króla, by mu dał czas na oznajmienie mu wykładu. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Daniel udał się do króla, prosząc, by mu dał czas na oznajmienie znaczenia [snu]. |
6. | BRYTYJKA | Na to Daniel poszedł i prosił króla, aby mu dał czas na wyłożenie królowi snu. |
7. | POZNAŃSKA | Daniel poszedł i wyjednał u króla, aby dał mu czas na przygotowanie królowi wyjaśnienia. |
8. | WARSZ.PRASKA | Udał się tedy Daniel do króla i prosił, żeby mu dał trochę czasu na odgadnięcie snu królewskiego i na wytłumaczenie znaczenia sennych widzeń. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem Daniel wszedł oraz prosił króla, by mu dał czas na oznajmienie królowi wyjaśnienia snu. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wówczas Daniel udał się do króla i prosił go, by dał mu czas na wyjaśnienie snu. |