1. | ZOFII.UWSP.IJP | Matyr wziął żony synom swym, Apfron a Sefan, a mieli siostrę jimieniem Maacha, a jimię synu drugiemu Salfaat i urodziły się są Salfaat dziewki. |
2. | WUJEK.1923 | Machyr lepak wziął żony synom swym Haphim i Saphan: a miał siostrę imieniem Maachę: imię zaś wtórego, Salphaad, i urodziły się córki Salphaadowi. |
3. | GDAŃSKA.1881 | A Machyr wziął sobie za żonę siostrę Ofimową i Suppimową, której imię było Maacha;) a imię drugiego Salfaad, i miał Salfaad córki. |
4. | GDAŃSKA.2017 | A Makir wziął sobie za żonę siostrę Chuppima i Szuppima, która miała na imię Maaka); drugi syn miał na imię Selofchad. Selofchad zaś miał tylko córki. |
5. | KRUSZYŃSKI | Machir wziął żonę dla Hupim i Szupim, imię jego siostry Maacha. Imię drugiego syna Celofhad, i miał Celofhad córki. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Makir wziął żony dla Chuppima i Szuppima. Imię jego siostry było Maaka. Imię drugiego syna Selofchad, lecz Selofchad miał tylko córki. |
7. | BRYTYJKA | Machir wybrał żony dla Chuppima i Szuppima, a jego siostra miała na imię Maaka. Drugi syn nazywał się Selofchad, a Selofchad miał tylko córki. |
8. | POZNAŃSKA | Makir wziął żony dla Chuppima i Szuppima, a siostrze jego było na imię Maaka. Drugi [syn] miał na imię Celofchad. Celofchad jednak miał tylko córki. |
9. | WARSZ.PRASKA | Makir znalazł z czasem żony dla Chuppima i Szuppima. Jego siostra miała na imię Maaka, a drugi [po Asrielu] syn [Manassesa] nazywał się Selofchad; Selofchad nie miał synów, lecz same córki. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A Machir wziął za żonę siostrę Szuppima i Chuppima o imieniu Maacha. Zaś imię drugiego syna to Celafchad, lecz Celafchad miał tylko córki. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Makir pojął żonę z Chupitów i Szupitów, i na imię jego siostrze było Maaka. Drugiemu jego synowi było na imię Selofchad, a on miał tylko córki. |