1. | WUJEK.1923 | Zgłupiały książęta Tanejskie, uschły książęta Memphejskie, zwiedli Egipt, węgieł ludów jego. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Zgłupieli książęta Soańscy, zwiedzieni są książęta Nofscy; zwiedli Egipt przedniejsi w pokoleniu jego. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Zgłupieli książęta Soanu, zwiedzeni są książęta Nof; zwiedli Egipt naczelnicy jego rodów. |
4. | CYLKOW | Omamieni są książęta Coanu, obłąkani książęta Nofu, a zwodzą Micraim naczelnicy plemion jego. |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Zgłupieli książęta Soan, mylą się książęta z Nof, zwiedli Egipt naczelnicy jego nomów. |
6. | BRYTYJKA | Zgłupieli książęta Soanu, obałamuceni są książęta Memfisu, na manowce sprowadzili Egipt naczelnicy jego okręgów. |
7. | POZNAŃSKA | Zgłupieli książęta Coanu, łudzą się władcy Memfisu; zwodzą Egipt namiestnicy jego plemion. |
8. | WARSZ.PRASKA | Prawdziwi głupcy – ci książęta Soanu, głowy potracili możnowładcy z Nof, przywódcy pokoleń oszukali Egipt. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Omamieni są książęta Coanu, obłąkani książęta Nofu; Micraim zwodzą naczelnicy jego plemion. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Stracili rozum książęta Soanu, książęta Memfis ulegli zwiedzeniu, naczelnicy rodów sprowadzają Egipt na manowce! |