Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | I chodził drogami domu Achabowego i czynił złość przed Panem, jako dom Achabów; bo był zięciem domowi Achabowemu. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Ten chodził drogą domu Achabowego, i czynił złe przed oczyma Pańskiemi, jako i dom Achabowy; bo był zięciem domu Achabowego. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Szedł on drogą domu Achaba i czynił to, co złe w oczach PANA, jak dom Achaba. Był bowiem zięciem domu Achaba. | 4. | CYLKOW | I postępował drogą domu Ahaba, i czynił co niegodziwem było w oczach Wiekuistego, jak ci z domu Ahaba, był bowiem spowinowacony z domem Ahaba. | 5. | KRUSZYŃSKI | Chodził on drogami rodu Achabowego i postępował niegodziwie w oczach Bożych, jako dom Achaba, był on bowiem zięciem domu Achabowego. | 6. | TYSIĄCL.WYD5 | Kroczył on drogą rodu Achaba i czynił to, co jest złe w oczach Pańskich, tak jak ród Achaba, ponieważ był spowinowacony z rodem Achaba. | 7. | BRYTYJKA | Lecz kroczył on drogą rodu Achaba i czynił to, co złe w oczach Pana, jak ród Achaba, ponieważ był zięciem rodu Achaba. | 8. | POZNAŃSKA | Szedł drogą domu Achaba i czynił to, co było złe w oczach Jahwe, jak dom Achaba, gdyż był on zięciem domu Achaba. | 9. | WARSZ.PRASKA | W swoim postępowaniu naśladował on Achaba, gdyż był spowinowacony z jego rodem, i czynił to, co jest złe w oczach Jahwe. | 10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A postępował drogą domu Ahaba i czynił to, co było niegodziwym w oczach WIEKUISTEGO – tak, jak ci z domu Ahaba; bowiem był spowinowacony z domem Ahaba. | 11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Achazjasz kroczył drogą rodu Achaba. Czynił on to, co złe w oczach PANA, podobnie jak ród Achaba, z którym był spowinowacony. |
|