1. | PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399] | (78:13) i wroci sąsiadom naszym siedmkroć więcej w łono jich łajanie jich, jeż łajali tobie, Gospodnie. |
2. | PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470] | (78:13) i wroci sąsiadom naszym siedmkroć więcej w łono jich przyganę jich, jąż są przyganiali tobie, Boże. |
3. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Oddayże sąsiadom naszym po siedmi kroć w zanadra ich, za to pohańbienie ich ktorem cię zelżyli o Panie. |
4. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A oddaj sąsiadom naszym siedmiorako do ich łona urąganie ich, którem urągali tobie, Panie. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A oddaj sąsiadom naszym siedmiorako na łono ich za pohańbienie ich, któreć uczynili, o Panie! |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | I odpłać naszym sąsiadom siedmiokrotnie w ich zanadrze za zniewagę, którą ci wyrządzili, Panie! |
7. | PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854] | I-oddaj sąsiadom-naszym siedmiokrotnie, na łono-ich, zelżywość-ich, którą znieważali-Cię, o-Panie. |
8. | GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937] | A oddaj sąsiadom naszym siedmiokrotnie w ich zanadrze hańbę ich, którą oni z Ciebie, Panie, szydzili! |
9. | CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914] | I zwróć sąsiadom naszym siedmiokrotnie w łono ich, zelżywość którą lżyli Cię Panie. |
10. | KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939] | Ale oddaj sąsiadom naszym siedmiokrotnie na łono ich, za pohańbienie ich, które to pohańbienie uczynili, o Panie! |
11. | ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930] | I zwróć sąsiadom naszym siedmiokroć zelżywość ich, którą lżyli Ciebie, o Panie! |
12. | STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937] | (78:12) Odeprzyj siedemkroć hańbę * w łona sąsiadów naszych, * którą ci zadali, Panie. |
13. | SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957] | I oddaj sąsiadom naszym siedmiokrotnie w łono urąganie ich, którym obrażali Ciebie, Panie! |
14. | TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965] | (78:12) I odpłać sąsiadom naszym siedemkroć w ich zanadrze za zniewagę, którą Tobie, Panie, wyrządzili. |
15. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | I odpłać sąsiadom naszym siedmiokrotnie w ich zanadrze za zniewagę, którą Tobie, Panie, wyrządzili. |
16. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Odpłać sąsiadom naszym siedemkroć urąganie ich, Którym ciebie obrażali, Panie! |
17. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Po siedmiokroć odpłać naszym sąsiadom za zniewagi, które Tobie, o Panie, wyrządzili. |
18. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Zwróć też naszym sąsiadom, siedmiokrotnie na ich łono, pohańbienie jakim Cię lżyli, Panie. |
19. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Za obelgi miotane przeciwko Tobie, Panie, Odpłać naszym sąsiadom po siedmiokroć! |
20. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I odpłać naszym sąsiadom siedmiokrotnie w ich zanadrze za drwinę, którą Ci urągali, Panie! |