« Psal 79:1 Księga Psalmów 79:2 Psal 79:3 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
PS.FLORIAŃSKI Psałterz floriański - transkrypcja IJP PAN [1399]
(78:2) Położyli są śmiertności sługam twojim karmie ptakom nieba, mięso świętych twojich źwierzom ziemie.
2.
PS.PUŁAWSKI Psałterz puławski - transkrypcja IJP PAN [1470]
(78:2) Położyli ciała sług twych karmie ptakom nieba, mięso świętych ❬twych❭ źwierzu ziemie.
3.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Podali trupy służebnikow twoich ku pokarmu ptakom powietrznym, a ciała miłosiernych twoich zwierzętam ziemskim.
4.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Porzucili trupy sług twoich na strawę ptakom powietrznym: ciała świętych twoich zwierzętom ziemskim.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Dali trupy sług twoich na pokarm ptastwu powietrznemu, ciała świętych twoich bestyjom ziemskim.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Zwłoki twoich sług dali na żer ptactwu niebieskiemu, ciała twoich świętych bestiom ziemskim.
7.
PS.BYCZ.1854 Psalmy Dawida - Paweł Byczewski [1854]
Wydały ciała-martwe sług-Twoich, na żér ptastwu tych-niebios; ciało miłujących-Cię, zwierzętom ziemi.
8.
GÖTZE.1937 Księga Psalmów - Bolesław Götze [1937]
Oddały na pokarm trupy sług Twoich ptastwu niebieskiemu, ciała pobożnych Twoich dzikim zwierzętom ziemskim;
9.
CYLKOW Izaak Cylkow - Przekłady Starego Testamentu [1883-1914]
Podali zwłoki sług Twoich na żer ptactwu nieba, ciała pobożnych Twoich zwierzowi ziemi.
10.
KRUSZYŃSKI Kruszyński - Przekłady Starego Testamentu [1926-1939]
Dali trupy sług Twych na pokarm ptactwu powietrznemu - ciało świętych Twoich zwierzętom ziemskim.
11.
ASZKENAZY Fryderyk Aszkenazy - Chwała Boża (Psałterz Dawidowy) [1927-1930]
Dali trupy sług Twych na pożarcie ptactwu niebios, ciało Twych miłościwych zwierzętom ziemi.
12.
STAFF.1937 Księga Psalmów - Leopold Staff [1937]
(78:2) Rzucili trupy twoich sług * na łup ptakom powietrznym, * ciała świętych twoich zwierzętom ziemskim.
13.
SZERUDA Jan Szeruda - Księga Amosa i Psalmów [1938+1957]
Zwłoki Twych sług dali ptactwu niebios na żer, ciała Twoich wiernych dzikim zwierzętom.
14.
TYSIĄCL.WYD1 Biblia Tysiąclecia - wyd.1 [1965]
(78:2) Ciała sług Twoich wydali na pastwę ptakom powietrznym, zwierzętom ziemskim ciała Twoich świętych.
15.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Ciała sług Twoich wydali na pastwę ptakom podniebnym, zwierzętom ziemskim ciała Twoich świętych.
16.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Trupy sług twoich dali na żer ptactwu niebieskiemu, Ciała wiernych twoich dzikim zwierzętom.
17.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Ciała Twoich sług na żer ptakom rzucili, zwłoki Twoich świętych na pożarcie zwierzętom.
18.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Zwłoki Twych sług wydali na żer ptactwu nieba, a cielesne natury Twych pobożnych wydali zwierzętom ziemi.
19.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Zwłoki Twoich sług wydane na żer ptakom, Ciała oddanych Tobie porzucone dzikim zwierzętom,
20.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Zwłoki Twoich sług dali na żer ptactwu nieba, ciała Twoich świętych zwierzętom ziemi.