« Mic 2:7 Księga Micheasza 2:8 Mic 2:9 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.WUJEK.1923A przeciwnym obyczajem lud mój nieprzyjacielem powstał: z wierzchu suknie braliście płaszcz, a te, którzy chodzili po prostu, obróciliście ku bitwie.
2.GDAŃSKA.1881Wczoraj był ludem moim, a dziś jako nieprzyjaciel powstaje; mając odzienie, zdzieracie płaszcz z tych, którzy chodzą bezpiecznie, którzy się wracają z wojny;
3.GDAŃSKA.2017Wczoraj był moim ludem, a dziś jak wróg powstaje. Zdzieracie płaszcz wraz z szatą z tych, którzy przechodzą bezpiecznie, jakby wracali z wojny.
4.CYLKOWPrzeciw przedstawicielowi ludu Mojego każdy jako wróg się stawia, z przedstawiciela tego odzież, płaszcz zdzieracie, z tych, którzy przechodzą spokojnie, którzy odwracają się od walki.
5.TYSIĄCL.WYD5Wczoraj lud powstał przeciw swemu wrogowi, a wy wydzieracie spod tuniki odzienie tym, którzy wracając z wojny, kroczą całkiem bezpieczni.
6.BRYTYJKALecz to wy występujecie jako nieprzyjaciele mojego ludu! Niewinnego pozbawiacie odzienia, płaszcz ściągacie z tych, którzy niczego złego nie przeczuwają, jak ci, którzy wracają z wojny.
7.POZNAŃSKALecz wy właśnie postępujecie z moim ludem jak wrogowie: spokojnym przechodniom zdzieracie z grzbietu płaszcz, jak gdyby to była zdobycz wojenna;
8.WARSZ.PRASKAJeszcze wczoraj byli oni mym ludem, teraz zaś stoją daleko jako moi wrogowie. Ze spokojnych ludzi zdzieracie ich płaszcze, niewinnych przechodniów jak czasu wojny porywacie.
9.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Wczoraj należał do Mego ludu, a jako wróg się podnosi! Na wstępie zdzieracie płaszcz i odzienie z tych, co przechodzą spokojnie, co odwracają się od walki.
10.EIB.BIBLIA.2016.LITLecz ostatnio mój lud powstaje niczym wróg. Zdzieracie ozdoby z szat ufnych przechodniów, dalekich od walki!
11.TOR.PRZ.2023Lecz ostatnio mój lud powstaje niczym wróg. Zdzieracie płaszcz wraz z szatą z przechodzących bezpiecznie, jakby powracających z wojny.