« Apok 2:13 Apokalipsa Jana 2:14 Apok 2:15 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.BUDNY.1574Alem mam przeciwko tobie nie wiele, iż masz tam trzymające naukę Balaamowę, który nauczył Balaka porzucić obrażenie przed obliczem synów Izraelowych jeść bałwańską rzeź, i plugawić się porubstwem.
2.WUJEK.1923Ale mam przeciwko tobie trochę, iż tam masz trzymające naukę Balaamowę, który uczył Balaka, aby wrzucał zgorszenie przed syny Izraelskie, żeby jedli i porubstwo płodzili.
3.RAKOW.NTAle mam przeciwko tobie trochę, iż masz tam trzymające naukę Balaamowę, który uczył Balaka wrzucić zgorszenie przed syny Izraelskie, żeby jedli z rzeczy bałwanom ofiarowanych, i wszeteczeństwo płodzili.
4.GDAŃSKA.1881Ale mam nieco przeciwko tobie, iż tam masz tych, którzy trzymają naukę Balaamową, który uczył Balaka, aby wrzucił zgorszenie przed syny Izraelskie, żeby jedli rzeczy bałwanom ofiarowane i wszeteczeństwo płodzili.
5.GDAŃSKA.2017Ale mam nieco przeciwko tobie – że masz tam takich, którzy trzymają się nauki Balaama, który uczył Balaka, jak doprowadzić do upadku synów Izraela, żeby jedli ofiary składane bożkom i uprawiali nierząd.
6.JACZEWSKIAle mam ci nieco do zarzucenia: oto w kościele swoim cierpisz takich jak Balaam, który nauczał Balaka, aby Izraelitów skłaniał do obżarstwa i cudzołóstwa;
7.APOKALYPSIS.1905Ale mam przeciw tobie nieco, że masz tam trzymających naukę Balaama, który nauczył Balaka rzucić zgorszenie przed synami Izraela, aby jedli rzeczy, przyniesione na ofiarę, i wszeteczeństwo czynili.
8.MARIAWICIAle mam przeciwko tobie trochę, że tam masz tych, którzy się trzymają nauki Balaama, który uczył Balaaka wprowadzać zgorszenie do synów Izraelskich, żeby jedli i nierząd czynili.
9.DĄBR.WUL.1973Ale mam nieco przeciwko tobie: masz tam trzymających się nauki Balaama, który nauczał Balaka, aby rzucał zgorszenie przed oczy synów izraelskich, żeby jedli (z ofiar składanych bożkom pogańskim) i oddawali się rozpuście.
10.DĄBR.GR.1961Ale mam coś przeciwko tobie: Są u ciebie zwolennicy nauki Balaama, który pouczał Balaka, aby siał zgorszenie przed oczyma synów izraelskich, żeby jedli z ofiar złożonych bożkom i pogrążali się w rozpuście.
11.TYSIĄCL.WYD5Ale mam nieco przeciw tobie, bo masz tam tych, co się trzymają nauki Balaama, który pouczył Balaka, jak podsunąć synom Izraela sposobność do grzechu przez spożycie ofiar składanych bożkom i uprawianie rozpusty.
12.BRYTYJKALecz mam ci nieco za złe, mianowicie, że są tam tacy, którzy trzymaja się nauki Balaama, który nauczał Balaka, jak uwodzić synów izraelskich, by spożywali rzeczy bałwanom ofiarowane i uprawiali nierząd.
13.POZNAŃSKAAle trochę mam tobie za złe, że masz tam takich, co się trzymają nauki Balaama, który pouczył Balaka, jak podsunąć synowi Izraela sposobność do grzechu przez spożycie ofiar składanych bożkom i uprawianie rozpusty.
14.WARSZ.PRASKAMam ci jednak do wyrzucenia to, że są u ciebie wyznawcy Balaama. To właśnie Balaam mówił Balakowi, jak miał podsuwać Izraelitom okazje do grzechu przez spożywanie ofiar składanych bożkom pogańskim i przez rozpustę.
15.KALETAAle mam nieco, iż masz tam [tych, którzy] trzymają naukę Balaamową, który uczył, [aby] wrzucić zgorszenie przed synów Izraelskich, [żeby] jedli [rzeczy] bałwanom_ofiarowane i wszeteczeństwo_płodzili.
16.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.Ale mam nieco przeciw tobie dlatego, że masz tam takich, co trzymają się nauki Balaama, który nauczył Balaka, by rzucił zgorszenie przed synów Israela, aby zjedli ofiary bałwochwalcze i dokonali cudzołóstwa.
17.EIB.BIBLIA.2016.LITLecz mam nieco przeciwko tobie. Otóż są między wami zwolennicy nauki Balaama. Jak wiadomo, pouczał on Balaka, jak usidlić synów izraelskich i skłonić ich do spożywania tego, co pochodzi z ofiar składanych bóstwom, oraz do nierządu.
18.TOR.PRZ.2023Ale mam nieco przeciwko tobie, że masz tam takich, którzy trzymają się nauki Balaama, który uczył Balaka jak zastawić pułapkę na synów Izraela, aby zjeść rzeczy ofiarowane bożkom i popełnić nierząd.