1. | ZOFII.UWSP.IJP | A gdyż potrzebował lud wody, sebrali się przeciw Mojżeszowi i Aaronowi |
2. | WUJEK.1923 | A gdy lud nie miał wody, zeszli się przeciw Mojżeszowi i Aaronowi, |
3. | GDAŃSKA.1881 | A gdy lud nie miał wody, zebrali się przeciw Mojżeszowi, i przeciw Aaronowi. |
4. | GDAŃSKA.2017 | A gdy zabrakło wody dla ludu, zebrali się przeciw Mojżeszowi i Aaronowi. |
5. | CYLKOW | I nie było wody dla zboru, i zebrali się przeciw Mojżeszowi i przeciw Ahronowi. |
6. | KRUSZYŃSKI | Brakło wody dla zgromadzenia, zebrali się tedy przeciwko Mojżeszowi i Aaronowi. |
7. | MIESES | nie miała Gmina wody, więc skupili się przeciw Mojżeszowi i przeciwko Aronowi |
8. | TYSIĄCL.WYD5 | Gdy społeczności zabrakło wody, zeszli się przeciw Mojżeszowi i Aaronowi. |
9. | BRYTYJKA | Lecz zbór nie miał wody; zebrali się więc przeciw Mojżeszowi i przeciw Aaronowi. |
10. | POZNAŃSKA | A gdy rzesze nie miały wody, szemrano przeciw Mojżeszowi i Aaronowi. |
11. | WARSZ.PRASKA | Ponieważ nie było na tym miejscu wody dla całego zgromadzenia, zaczęto występować przeciwko Mojżeszowi i Aaronowi. |
12. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Lecz nie było wody dla zboru, więc wszyscy się zebrali przeciwko Mojżeszowi i przeciw Ahronowi. |
13. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Tymczasem zabrakło wody. Lud zebrał się więc przeciw Mojżeszowi i Aaronowi |