1. | WUJEK.1923 | I przepuścił Pan mór na Izraela, od zarania aż do czasu naznaczonego, i umarło z ludu od Dan aż do Bersabee siedmdziesiąt tysięcy mężów. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Tedy przepuścił Pan powietrze morowe na Izraela od poranku aż do czasu naznaczonego, i umarło z ludu od Dan aż do Beerseba siedmdziesiąt tysięcy mężów. |
3. | GDAŃSKA.2017 | PAN zesłał więc na Izraela zarazę od rana do ustalonego czasu. Umarło z ludu od Dan do Beer-Szeby siedemdziesiąt tysięcy mężczyzn. |
4. | CYLKOW | I tak zesłał Wiekuisty zarazę na Izraela od rana aż do pory oznaczonej, i wymarło z ludu, od Dan do Beer-Szeby, siedmdziesiąt tysięcy mężów. |
5. | KRUSZYŃSKI | I zesłał Bóg zarazę w Izraelu od tego rana aż do czasu ustanowionego; i umarło z narodu od Dan aż do Beerszeba siedemdziesiąt tysięcy ludzi. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Zesłał więc Pan na Izraela zarazę od rana do ustalonego czasu. Umarło wtedy z narodu od Dan do Beer-Szeby siedemdziesiąt tysięcy ludzi. |
7. | BRYTYJKA | Spuścił tedy Pan zarazę na Izraela od tego rana aż do wyznaczonej pory. Zmarło wtedy z ludu od Dan aż po Beer-Szebę siedemdziesiąt tysięcy mężów. |
8. | POZNAŃSKA | Zesłał więc Jahwe zarazę na Izraela od rana [tego dnia] aż do wyznaczonego czasu; umarło wtedy z ludu - od Dan do Beerszeba - siedemdziesiąt tysięcy ludzi. |
9. | WARSZ.PRASKA | I zesłał Jahwe zarazę na cały Izrael. Trwała ona od rana tego dnia aż do wyznaczonego czasu. Zmarło wtedy spośród całej ludności, od Dan do Beer–Szeby, siedemdziesiąt tysięcy ludzi. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Tak WIEKUISTY zesłał zarazę na Israela, od rana – do wyznaczonej pory, więc wymarło z ludu, od Dan – do Beer–Szeby, siedemdziesiąt tysięcy mężów. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Zesłał więc PAN zarazę na Izraela. Miała ona trwać od tego rana aż do oznaczonej przez proroka pory. Wtedy na obszarze od Dan po Beer-Szebę zmarło siedemdziesiąt tysięcy mężczyzn. |