1. | PS.FLORIAŃSKI | (77:60) I wyrzucił od oblicza jich pogany, i losem rozdzielił jim ziemię w powrozku rozdzielenia. (77:61) I bydlić kazał w stanoch jich postaci Israhel. |
2. | PS.PUŁAWSKI | (77:60) I wyrzucił od oblicza jich pogany, i losem rozdzielił jim ziemię w powrozku rozdzielenia. (77:61) I bydlić kazał w stanoch jich postaci Israhel. |
3. | WUJEK.1923 | I wyrzucił przed nimi pogany: i losem rozdzielił im ziemię sznurem pomiaru: i dał mieszkania w przybytkach ich pokoleniom Izraelskim. |
4. | GDAŃSKA.1881 | I wyrzucił przed twarzą ich narody, i sprawił, że im przyszły na sznur dziedzictwa ich, ażeby mieszkały w przybytkach ich pokolenia Izraelskie. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Wypędził przed nimi narody, sznurem wyznaczył im dziedzictwo, żeby pokolenia Izraela mieszkały w swoich namiotach. |
6. | PS.BYCZ.1854 | Tedy-wyganiał, przed-nimi, narody, i-wydziélał-im, w-krainie, dziedzictwo; i-kazał-mieszkać, w-namiotach-ich, rodzinom Izraela. |
7. | GÖTZE.1937 | I przegnał przed nimi narody, i rozdzielił przez los ziemię ich na dziedzictwo, i dozwolił mieszkać w namiotach ich plemionom Izraela. |
8. | CYLKOW | I rozpędził przed nimi plemiona, i puścił je na udział dziedziczny, i osiedlił w namiotach ich pokolenia Izraela. |
9. | KRUSZYŃSKI | I wyrzucił z przed oblicza ich narody, i podzielił sznurem dziedzictwo, i uczynił, że zamieszkały w namiotach pokolenia izraelskie. |
10. | ASZKENAZY | Przepędził narody przed nimi i powalił je sznurem dziedzictwa a usadowił w namiotach ich plemiona Izraela. |
11. | SZERUDA | Wypędził przed nimi ludy, rozdzielił sznurem dziedzictwo między nich i osadził w namiotach ich plemiona izraelskie. |
12. | TYSIĄCL.WYD1 | (77:55) i wygnał przed nimi narody, i losem je oddał w dziedzictwo, a w ich namiotach dał mieszkać szczepom Izraela. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 | i wygnał przed nimi narody, a im losem wyznaczył dziedzictwo i w namiotach tamtych osadził szczepy Izraela. |
14. | BRYTYJKA | Wypędził przed nimi narody, Wyznaczył sznurem ich dziedzictwo I osadził w namiotach ich plemiona izraelskie. |
15. | POZNAŃSKA | wypędził przed nimi obce ludy, których [ziemię] przydzielił im losem, by stała się ich dziedzictwem, a w namiotach obcych osadził pokolenia Izraela. |
16. | WARSZ.PRASKA | Z drogi przed nimi usunął wszystkich pogan, a w ich namiotach umieścił izraelskie rody i przydzielił im w dziedzictwie ich cząstkę. |
17. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Rozpędził przed nimi narody, puścił ich na dziedziczny dział i w namiotach osiedlił ich pokolenia – Israela. |
18. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wypędził przed nimi narody I przydzielił ludowi dziedzictwo, I w opuszczonych namiotach osadził plemiona Izraela. |
19. | TOR.PRZ.2023 | Wypędził przed ich obliczem narody, sznurem wyznaczył im dziedzictwo, żeby plemiona Izraela mieszkały w swoich namiotach. |