1. | WUJEK.1923 | Według tych wszystkich słów i według wszystkiego widzenia tego: tak mówił Nathan do Dawida. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Według wszystkich słów tych, i według wszystkiego widzenia tego, tak mówi Natan do Dawida. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Zgodnie z tymi wszystkimi słowami i zgodnie z tym całym widzeniem mówił Natan do Dawida. |
4. | CYLKOW | Ściśle wedle słów tych i wedle całego objawienia tego powtórzył Natan Dawidowi. |
5. | KRUSZYŃSKI | Ściśle wedle słów tych i wedle całego objawienia tego powtórzył Natan Dawidowi. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Zgodnie z tymi wszystkimi słowami i zgodnie z tym całym widzeniem przemówił Natan do Dawida. |
7. | BRYTYJKA | Gdy Natan powiedział Dawidowi wszystko zgodnie z tymi słowami i zgodnie z całym tym objawieniem, |
8. | POZNAŃSKA | Wszystkie te słowa i całe to widzenie przekazał Natan Dawidowi. |
9. | WARSZ.PRASKA | I tak przemawiał Natan do Dawida, zgodnie ze słowami, które usłyszał od Jahwe, i według widzenia, które miał. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zaś Natan powtórzył Dawidowi ściśle według tych słów oraz według całego tego objawienia. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Natan przemówił więc do Dawida zgodnie z tymi słowami i stosownie do tego widzenia. |