1. | WUJEK.1923 | I rzekła do niego Dalila: Otoś mię oszukał i nieprawdęś powiedział: wżdy teraz powiedz mi, czemby cię związać. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Rzekła potem Dalila do Samsona: Otoś mię oszukał, i skłamałeś przede mną; teraz powiedz mi proszę, czem by cię związać? |
3. | GDAŃSKA.2017 | Potem Dalila powiedziała do Samsona: Oszukałeś mnie i skłamałeś mi. Teraz powiedz mi, proszę, czym można by cię związać? |
4. | CYLKOW | I rzekła Delila: Tak tedy naigrawałeś się ze mnie i naprawiłeś mi kłamstw! Objawże mi teraz czem związać cię można! |
5. | KRUSZYŃSKI | Rzekła tedy Dalila do Samsona: "Oto zakpiłeś ze mnie i kłamstw mi nagadałeś. Teraz oznajmij mi, proszę czym cię związać?" |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Po jakimś czasie rzekła Dalila do Samsona: Oszukałeś mnie, skłamałeś przede mną. Teraz powiedz mi, proszę, czym by cię można związać? |
7. | BRYTYJKA | Wtedy powiedziała Dalila do Samsona: Oto oszukałeś mnie i okłamałeś, lecz teraz powiedz mi naprawdę, czym można cię związać. |
8. | POZNAŃSKA | Wówczas Dalila rzekła do Samsona: - Oto zwiodłeś i okłamałeś mnie. Teraz jednak wskaż mi, proszę, czym można by cię skutecznie związać. |
9. | WARSZ.PRASKA | Wtedy rzekła Dalila do Samsona: Zakpiłeś sobie ze mnie, okłamałeś mnie. Ale teraz powiedz mi już naprawdę, czym trzeba cię skrępować. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A Dalila powiedziała: Naigrywałeś się ze mnie i naopowiadałeś mi kłamstw. Teraz mi objaw, czym cię można związać. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Ale ze mnie zakpiłeś! - żaliła się Dalila. - To, co mi powiedziałeś, było zwykłym kłamstwem! Zdradź mi teraz, proszę, czym można by cię związać? |