« Łuk 6:11 Ewangelia Łukasza 6:12 Łuk 6:13 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y stało się tegoż czasu odszedł na gorę ku modleniu, y nocował tam modląc się Bogu.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Było lepak w te dni, wyszedł na górę modlić się, i był przez noc na modlitwie Bożej.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I stało się w one dni, odszedł na górę modlić się, i nocował na modlitwie Bożéj.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I sstało się we dni ony, odszedł na górę modlić się; i nocował na modlitwie Bożej.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
I stało się w oneż dni, odszedł na górę, aby się modlił; i był tam przez noc na modlitwie Bożej.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
W tych dniach odszedł na górę, aby się modlić, i spędził całą noc na modlitwie do Boga.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
A gdy w owym czasie wyszedł <On> na górę, by się modlić, spędził noc całą na rozmowie z Bogiem.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I stało się w one dni, wyszedł na górę modlić się, i trwał przez noc na modlitwie Bożej.
9.
BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931]
Pewnego dnia usunął się Jezus w góry, aby się modlić. Całą noc spędził tam na rozmowie z Bogiem.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Zdarzyło się w owe dni, że on poszedł na górę modlić się i przepędzał noc na rozmowie z Bogiem.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I stało się w one dni, że odszedł na górę modlić się i spędził noc na modlitwie Bożej.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I zdarzyło się w owe dni, że odszedł na górę modlić się i spędził noc na modlitwie Bożej.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
W tym czasie Jezus wyszedł na górę, aby się modlić, i całą noc trwał na modlitwie do Boga.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I stało się w tych dniach, że wyszedł na górę, aby się modlić, i spędził noc na modlitwie do Boga.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
W tym też czasie wyszedł Jezus na górę, żeby się modlić, i spędził całą noc na modlitwie.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
W owych dniach także się wydarzyło, że wyszedł się pomodlić na górę; i spędził noc na modlitwie do Boga.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
W tych dniach Jezus wyszedł na górę, aby się modlić, i na modlitwie do Boga spędził całą noc.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A stało się w te dni, że odszedł na górę modlić się; i spędził tam noc na modlitwie do Boga.