1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y stało się tegoż czasu odszedł na gorę ku modleniu, y nocował tam modląc się Bogu. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Było lepak w te dni, wyszedł na górę modlić się, i był przez noc na modlitwie Bożej. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | I stało się w one dni, odszedł na górę modlić się, i nocował na modlitwie Bożéj. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | I sstało się we dni ony, odszedł na górę modlić się; i nocował na modlitwie Bożej. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | I stało się w oneż dni, odszedł na górę, aby się modlił; i był tam przez noc na modlitwie Bożej. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | W tych dniach odszedł na górę, aby się modlić, i spędził całą noc na modlitwie do Boga. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | A gdy w owym czasie wyszedł <On> na górę, by się modlić, spędził noc całą na rozmowie z Bogiem. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | I stało się w one dni, wyszedł na górę modlić się, i trwał przez noc na modlitwie Bożej. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | Pewnego dnia usunął się Jezus w góry, aby się modlić. Całą noc spędził tam na rozmowie z Bogiem. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Zdarzyło się w owe dni, że on poszedł na górę modlić się i przepędzał noc na rozmowie z Bogiem. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I stało się w one dni, że odszedł na górę modlić się i spędził noc na modlitwie Bożej. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I zdarzyło się w owe dni, że odszedł na górę modlić się i spędził noc na modlitwie Bożej. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | W tym czasie Jezus wyszedł na górę, aby się modlić, i całą noc trwał na modlitwie do Boga. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | I stało się w tych dniach, że wyszedł na górę, aby się modlić, i spędził noc na modlitwie do Boga. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | W tym też czasie wyszedł Jezus na górę, żeby się modlić, i spędził całą noc na modlitwie. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | W owych dniach także się wydarzyło, że wyszedł się pomodlić na górę; i spędził noc na modlitwie do Boga. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | W tych dniach Jezus wyszedł na górę, aby się modlić, i na modlitwie do Boga spędził całą noc. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A stało się w te dni, że odszedł na górę modlić się; i spędził tam noc na modlitwie do Boga. |