1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A tak podnioższy oczu swych na zwolenniki swoie, mowił, Szczęsliwi vbodzy, boć wasze iest krolestwo Boże. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A on podniózszy oczy na ucznie swoje, mówił: Błodzy żebracy, iż wasze jest królestwo Boże. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A on podniósłszy oczy na ucznie swoje, mówił: Błogosławieni ubodzy; bo wasze jest królestwo Boże. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A on podnióższy oczy swoje na ucznie swe, mówił: Szczęśliwi ubodzy, iż wasze jest ono królestwo Boże. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A on podniósłszy oczy swoje na uczniów, mówił: Błogosławieni jesteście wy, ubodzy! bo wasze jest królestwo Boże. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A on podniósł oczy na uczniów i mówił: Błogosławieni jesteście wy, ubodzy, bo wasze jest królestwo Boże. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | A On, podniósłszy <swe> oczy na uczniów swych, przemówił: Błogosławieni ubodzy, albowiem wasze jest królestwo Boże. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Wtedy On podniósłszy oczy na uczniów Swych, mówił do nich: Błogosławieni ubodzy, albowiem wasze jest Królestwo Boże. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | A on podniósłszy oczy na uczniów swoich, tak do nich przemówił: „Błogosławieni wy ubodzy, bo wasze jest królestwo Boże! |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | A on podniósł oczy na uczniów swoich i nauczał: Błogosławieni jesteście, ubodzy, bo wasze jest królestwo niebieskie. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A on, podniósłszy oczy na uczniów swoich, mówił: Błogosławieni ubodzy, bo wasze jest Królestwo Boże. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A on, podniósłszy oczy na uczniów swoich, mówił: Błogosławieni ubodzy, bo wasze jest Królestwo Boże. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | On zaś podniósł oczy na swoich uczniów i mówił: Błogosławieni [jesteście], ubodzy, albowiem do was należy królestwo Boże. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A On podniósłszy oczy na uczniów swoich powiedział: Błogosławieni ubodzy, albowiem wasze jest Królestwo Boże. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | On zaś, patrząc na swoich uczniów, począł mówić: Błogosławieni ubodzy, albowiem wasze jest królestwo Boże. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A on podniósł swe oczy na swoich uczniów oraz mówił: Bogaci, którzy żebrzą, bowiem wasze jest Królestwo Boga. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | On natomiast skierował wzrok na swoich uczniów i zaczął mówić: Szczęśliwi jesteście, ubodzy, gdyż wasze jest Królestwo Boże. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A On, podniósł swoje oczy na swoich uczniów i mówił: „Błogosławieni, ubodzy! Bo wasze jest Królestwo Boże. |