« Łuk 6:28 Ewangelia Łukasza 6:29 Łuk 6:30 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Temu ktory by cię vderzył po czelusci, poday y drugą, y temu ktoryćby brał płaszcz, y sukniey nie zbraniay.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Bijącemu cię po czeluści, nastaw i drugiej, a od biorącego tobie płaszcz, i suknie nie zbraniaj.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
I kto cię bije w policzek, nastaw i drugiego, a temu, któryćby brał płaszcz, i sukniéj nie zbraniaj.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Bijącemu cię w policzek, podaj i drugi; i onemu któryć bierze szatę, i sukni nie hamuj.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Temu, któryby cię uderzył w policzek, nastaw mu i drugiego: a temu, któryćby brał płaszcz, i sukni nie zabraniaj;
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Temu, kto cię uderzy w policzek, nadstaw i drugi, a temu, kto zabiera ci płaszcz, i szaty nie odmawiaj.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Jeśli cię kto uderzy w policzek, nadstaw mu i drugi; a temu, co ci płaszcz zabiera, nie broń nawet sukni.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
I temu kto cię uderzy w policzek, nadstaw i drugiego. A temu kto ci odejmuje płaszcz, i sukni nie broń.
9.
BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931]
Jeśli cię kto uderzy w jeden policzek, nadstaw mu i drugi a temu, który ci zabrał płaszcz, zostaw nawet suknię.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Kto cię uderzy w jeden policzek, nadstaw mu drugiego. Kto ci płaszcz zabiera, nie wzbraniaj mu sukni.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
A kto by cię uderzył w policzek, nadstaw mu i drugi. A temu, który zabiera ci płaszcz, nie wzbraniaj i tuniki.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
A kto by cię uderzył w policzek, nadstaw mu i drugi. A temu, który zabiera ci płaszcz, nie wzbraniaj i tuniki.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Jeśli cię kto uderzy w policzek, nadstaw mu i drugi. Jeśli zabiera ci płaszcz, nie broń mu i szaty.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Temu, kto cię uderzy w policzek, nadstaw i drugi, a temu, kto ci zabiera płaszcz, i sukni nie odmawiaj.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Temu zaś, który cię uderzył w jeden policzek, nadstaw i drugi, a temu, kto ci zabierze płaszcz, nie zabraniaj [wziąć] także ubrania.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Temu, co cię bije w policzek nadstaw i drugi; a temu, co zabiera twój płaszcz i sukni nie odmawiaj.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Temu, kto ci wymierza policzek, nadstaw też drugi, a temu, kto ci odbiera płaszcz, nie broń i koszuli.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Temu, który cię uderza w policzek, nadstaw i drugi; a temu, który odbiera ci płaszcz, i koszuli wziąć nie zabraniaj.