« Łuk 6:36 Ewangelia Łukasza 6:37 Łuk 6:38 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Nie sądźcież a nie będziecie sądzeni, nie skazuycie a nie będziecie skazani, rozwięzuycie a będziecie rozwiązani.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Nie sądźcie, a nie będziecie sądzeni; nie osądzajcie a nie będziecie osądzeni, odpuszczajcie a odpuszczono będzie.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Nie sądźcie, a nie będziecie sądzeni. Nie potępiajcie, a nie będziecie potępieni. Odpuszczajcie, a będzie wam odpuszczono.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
I nie sądźcie, a nie będziecie sądzeni; nie potępiajcie, a nie będziecie potępieni. Wypuszczajcie, a będziecie wypuszczeni.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Nie sądźcie, a nie bądziecie sądzeni; nie potępiajcie, a nie będziecie potępieni, a będzie wam odpuszczono.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Nie sądźcie, a nie będziecie sądzeni; nie potępiajcie, a nie będziecie potępieni; przebaczajcie, a będzie wam przebaczone.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Nie sądźcie <też>, a <na pewno> nie będziecie sądzeni; nie potępiajcie, a <napewno> nie będziecie potępieni; odpuszczajcie, a odpuszczą wam.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Nie posądzajcie, a nie będziecie sądzeni. Nie potępiajcie, a nie będziecie potępieni. Odpuszczajcie, a będzie wam odpuszczone.
9.
BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931]
Nie sądźcie, a nie będziecie sądzeni; nie potępiajcie, a nie będziecie potępieni; odpuszczajcie, a będzie wam odpuszczone;
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Nie sądźcie a nie będziecie sądzeni; nie potępiajcie a nie zostaniecie potępieni. Przebaczajcie, a przebaczą wam.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Nie sądźcie, a nie będziecie sądzeni; nie potępiajcie, a nie będziecie potępieni; odpuszczajcie, a będzie wam odpuszczone.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I nie sądźcie, a nie będziecie sądzeni, nie potępiajcie, a nie będziecie potępieni; odpuszczajcie, a będzie wam odpuszczone.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Nie sądźcie, a nie będziecie sądzeni; nie potępiajcie, a nie będziecie potępieni; odpuszczajcie, a będzie wam odpuszczone.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
I nie sądźcie, a nie będziecie sądzeni, i nie potępiajcie, a nie będziecie potępieni, odpuszczajcie, a dostąpicie odpuszczenia.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
I nie sądźcie też innych, to i sami nie będziecie sądzeni; nie potępiajcie, to i wy nie będziecie potępieni. Przebaczajcie innym, to i wam będzie przebaczone.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Nie sądźcie a nie zostaniecie osądzeni. Nie skazujcie a nie zostaniecie skazani; uniewinniajcie a będziecie uniewinnieni;
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Przestańcie osądzać, a nie zostaniecie osądzeni. Przestańcie potępiać, a wówczas nie zostaniecie potępieni. Przebaczajcie, a dostąpicie przebaczenia.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
I nie sądźcie, a nie będziecie sądzeni; nie potępiajcie, a nie będziecie potępieni; odpuszczajcie, a będzie wam odpuszczone.