« Łuk 6:37 Ewangelia Łukasza 6:38 Łuk 6:39 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Daycież a będzie wam dano, miarę dobrą, natłoczoną, potrzęsioną, y opływaiącą dadzą w zanadrza wasze, abowiem tąż miarą ktorą mierzycie, tąż wam zasię drudzy odmierzą.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Dajcie, a dadzą wam, miarę dobrą, natłoczoną, i natrzęsioną, i opływającą dadzą do łona waszego: tąż bo miarą którą mierzycie, odmierzono będzie wam.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Dawajcie, a będzie wam dano; miarę dobrą i natłoczoną i potrzęsioną i opływającą dadzą na łono wasze; bo tąż miarą, którą mierzycie, będzie wam odmierzono.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Dajcie, a będzie wam dano; miarę dobrą, natłoczoną, i potrzęsioną, i opływającą dadzą na łono wasze. Tąż bowiem miarą którą mierzycie, odmierzono wam będzie.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Dawajcie, a będzie wam dano; miarę dobrą, natłoczoną, i potrzęsioną, i opływającą dadzą na łono wasze; albowiem tąż miarą, którą mierzycie, będzie wam zaś obmierzono.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Dawajcie, a będzie wam dane; miarę dobrą, natłoczoną, utrzęsioną i przelewającą się dadzą w wasze zanadrze. Jaką bowiem miarą mierzycie, taką będzie wam odmierzone.
7.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Dawajcie, a dadzą wam; w zanadrza wasze oddadzą wam miarę dobrą {i} natłoczoną {i} potrzęsioną {i} opływającą. Albowiem jaką miarą mierzyć będziecie, taką wam odmierzą.
8.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Dawajcie, a będzie wam dane. Miarę dobrą i natłoczoną, i potrzęsioną, i opływającą dadzą na łono wasze. Albowiem tąż miarą, którą będziecie mierzyć, będzie wam odmierzone.
9.
BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931]
dawajcie, a będzie wam dane! Miarę dobrą, natłoczoną, potrzęsioną i opływającą nasypią wam w worki wasze. Bo tą samą miarą, którą mierzycie, będzie wam odmierzone.
10.
GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936]
Dawajcie a i wam dadzą: nałożą wam miarę dobrą, nabitą potrzęsioną i obfitą; bo jaką miarą wy mierzyć będziecie, taką i wam odmierzą.
11.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Dawajcie, a będzie wam dane, miarą dobrą, napełnioną, potrzęsioną i opływającą dadzą wam w zanadrze wasze. Albowiem tąż samą miarą, którą mierzycie, będzie wam odmierzone.
12.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Dawajcie, a będzie wam dane, miarą dobrą, ubitą, potrzęsioną i opływającą dadzą wam w zanadrze wasze. Albowiem tą samą miarą, jaką mierzycie, będzie wam odmierzone.
13.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Dawajcie, a będzie wam dane; miarę dobrą, ubitą, utrzęsioną i wypełnioną ponad brzegi wsypią w zanadrza wasze. Odmierzą wam bowiem taką miarą, jaką wy mierzycie.
14.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Dawajcie, a będzie wam dane; miarę dobrą, natłoczoną, potrzęsioną i przepełnioną dadzą w zanadrze wasze; albowiem jakim sądem sądzicie, takim was osądzą, i jaką miarą mierzycie, taką i wam odmierzą.
15.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Dawajcie innym, to i wam będzie dane: dadzą wam w zanadrza wasze miarę sprawiedliwą, ubitą, potrzęsioną [i pełną] po same brzegi. Bo jaką miarą wy mierzycie, taką i wam odmierzą.
16.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
dawajcie a będzie wam dane; miarą dobrą, ugniecioną, utrzęsioną i przelewającą się dadzą w wasze zanadrze. Bo miarą, którą mierzycie, będzie wam w zamian mierzone.
17.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Dawajcie, a będzie wam dane; wtedy porcję dobrą, ugniecioną, ubitą i z naddatkiem wsypią w wasze zanadrze, bo jaką miarą mierzycie, taką i wam odmierzą.
18.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Dawajcie, a będzie wam dane; miarą dobrą, napchaną i potrzęsioną, i przelewającą dadzą w zanadrze wasze; jaką bowiem miarą mierzycie, taką i wam odmierzą.”