1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Iako wszedł do domu Bożego, y wźiął chleby pokładne a iadł, dawaiąc też y tym ktorzy z nim byli: ktorych to chlebow nie godziło się iadać iedno samym kapłanom. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Jako wszedł do domu Bożego, i chleby pokładne wziął, i jadł, i dał i tym (co) z nim. Których niegodziło się jeść tylko samym offiarnikom? |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Jako wszedł do domu Bożego i wziął chleby pokładne i jadł i dał tym, którzy z nim byli, których nie godzi się jeść, jedno tylko kapłanom? |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Jako wszedł do domu Bożego, i chleby pokładzienia wziął, i jadł, a dał też onym, którzy z nim byli; których nie godzi się jadać jedno samym tylko Ofiarownikom? |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Jako wszedł do domu Bożego, a wziął chleby pokładne, i jadł, a dał i tym, którzy z nim byli; których się nie godziło jeść, tylko samym kapłanom? |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Jak wszedł do domu Bożego, wziął chleby pokładne, których nie wolno było jeść nikomu oprócz kapłanów, i jadł, i dał również tym, którzy z nim byli? |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Jakto wszedł do domu Bożego, i wziąwszy chleby ofiarne, posilił się, i dał swym towarzyszom; a ich nie wolno pożywać, jeno samym kapłanom! |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | jako wszedł do domu Bożego i wziąwszy chleby pokładne, których się nie godzi pożywać, jedno samym tylko kapłanom, jadł je i dał tym, którzy z nim byli? |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | Jak to wszedł do domu Bożego, wziął chleby ofiarne, które jeść wolno było tylko kapłanom, jadł je i dał z nich także towarzyszom?”. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Jak wszedł do domu Bożego i wziął chleby pokładne, które tylko kapłanom jeść się godzi? Jak je sam spożywał i innym z orszaku swego rozdawał? |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Jako wszedł do domu Bożego i wziął chleby pokładne, i jadł, i dał tym, którzy z nim byli, choć nie godzi się ich spożywać jeno samym kapłanom. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Jak to wszedł do domu Bożego i wziąwszy chleby pokładne, jadł i dał tym, którzy z nim byli, choć nie godzi się ich spożywać nikomu tylko samym kapłanom. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Jak wszedł do domu Bożego i wziąwszy chleby pokładne, sam jadł i dał swoim ludziom? Chociaż samym tylko kapłanom wolno je spożywać. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Jak wszedł do domu Bożego i wziął chleby pokładne, których wszak nie wolno jeść nikomu, jak tylko kapłanom, i jadł, dał tym, którzy z nim byli? |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Jak to wszedł do domu Bożego, wziął chleby pokładne, jadł je sam i dawał tym, którzy z nim byli, te chleby, które wolno spożywać tylko kapłanom? |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Jak wszedł do Domu Boga oraz wziął chleby pokładne, których nie wolno zjeść, chyba że samym kapłanom; a jadł, oraz dał tym, co z nim byli? |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | O tym, jak wszedł do domu Bożego, wziął chleb obecności, który mogą jeść tylko kapłani, sam go jadł oraz dał tym, którzy z nim byli? |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Jak wszedł do domu Bożego i wziął chleby ofiarne, i jadł, dał też tym, którzy byli z nim; a których nie wolno jeść, jak tylko kapłanom.” |