1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Podobny iest człowiekowi dom budującemu, ktory wykopawszy y wybrawszy głęboko zakłada grunty na opoce, a gdy wzbiera powodź otrąca się rzeka o on dom, ale go nie może poderwać, bo iest założony na opoce. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | Podobny jest człowiekowi budującemu dom, który wykopał i głęboko wybrał, i założył fundament na skale, a gdy powodź była, przypadła rzeka na on dom, i niemogła go wzruszyć, bo ugruntowany na skale. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Podobny jest człowiekowi dom budującemu, który wykopał głęboko i założył fundament na skale, a gdy wezbrała powódź, otrąciła się rzeka o on dom, a nie mogła go poruszyć; bo był założony na skale. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Podobny jest człowiekowi budującemu dom, który wykopał i wybrał głęboko, i założył grunt na opoce. A gdy się powódź sstała, otrąciła się rzeka o dom on, a nie mogła nim zatrząsnąć; bo był ugruntowany na opoce. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Podobny jest człowiekowi dom budującemu, który kopał i wykopał głęboko, a założył grunt na opoce; a gdy przyszła powódź, otrąciła się rzeka o on dom, ale nie mogła go poruszyć; bo był założony na opoce. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Podobny jest do człowieka budującego dom, który zrobił głęboki wykop i założył fundament na skale. A gdy przyszła powódź, rzeka uderzyła w ten dom, ale nie mogła go poruszyć, bo był założony na skale. |
7. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Podobny jest do człowieka, co budując dom, głęboko się wkopał i założył podwaliny na opoce. A gdy nastały wylewy, potok uderzył na ów dom, ale go nie mógł poruszyć, bo był osadzony na opoce. |
8. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Podobny jest człowiekowi, budującemu dom, który kopał głęboko i założył fundament na opoce. A gdy się powódź stała, obiła się rzeka o on dom i nie mogła go poruszyć, bo był założony fundament na opoce. |
9. | BIESZK.ŁUK.1931 Św. Łukasz opowiada Radosną Nowinę [1931] | Podobny jest człowiekowi, który dom budował, głęboko wykopał ziemię i wtedy podwaliny założył na skale. Gdy potem nastała powódź, wezbrane wody uderzyły o dom ów, a nie mogły nim wstrząsnąć, bo był ugruntowany na skale. |
10. | GRZYM1936 Ewangelia Święta - ks. E.Grzymała [1936] | Podobny jest do człowieka, który głęboko kopał, fundamenty położył na skale i dom na tem zbudował; gdy powódź przyszła, fale uderzyły o dom, ale nie mogły go unieść, bo stał na skale. |
11. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Podobny jest do człowieka, który budując dom, wkopał się głęboko i założył podwaliny na opoce. A gdy przyszła powódź, uderzyła rzeka o dom ów i nie mogła go poruszyć, bo był osadzony na opoce. |
12. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Podobny jest do człowieka, który budując dom, wykopał dół, pogłębił go, i założył podwaliny na opoce. A kiedy przyszła powódź, uderzyła rzeka o dom ów, i nie mogła go zachwiać, bo dobrze zbudowany był. |
13. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Podobny jest do człowieka, który buduje dom: wkopał się głęboko i fundament założył na skale. Gdy przyszła powódź, wezbrana rzeka uderzyła w ten dom, ale nie zdołała go naruszyć, ponieważ był dobrze zbudowany. |
14. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Podobny jest do człowieka budującego dom, który kopał i dokopał się głęboko, i założył fundament na skale. A gdy przyszła powódź, uderzyły wody o ów dom, ale nie mogły go poruszyć, bo był dobrze zbudowany. |
15. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Podobny jest do człowieka, który budując dom zrobił najpierw głęboki wykop i położył fundament na twardym gruncie. Gdy przyszła ulewa, wezbrana rzeka spłynęła na ten dom, lecz nie mogła go poruszyć, był bowiem mocno zbudowany. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Podobny jest do człowieka, co buduje dom; który wykopał, pogłębił i założył fundament na skale. A gdy zdarzyła się powódź, rzeka wdarła się na ten dom, lecz nie miała siły go zachwiać, gdyż był założony na skale. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Przypomina on budowniczego, który zrobił głęboki wykop i posadowił fundament na skale. Gdy przyszła powódź i strumień wody uderzył w ten dom, nie zdołał go poruszyć, ponieważ był dobrze zbudowany. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Podobny jest do człowieka budującego dom, który kopał i wydrążył głęboko, i założył fundament na skale; a gdy przyszła powódź, uderzyła rzeka w ten dom i nie mogła go zachwiać; bo miał założony fundament na skale. |