Pokaż oryg. numery wersetów1. | BUDNY.1574 | Bo którzy są wedle ciała, (ci) co jest cielesnego rozumieją, lecz którzy wedle ducha (ono) co (jest) duchownego. | 2. | WUJEK.1923 | Albowiem którzy są wedle ciała, co jest ciała, rozumieją; lecz którzy są wedle ducha, co jest ducha, rozumieją. | 3. | RAKOW.NT | Abowiem oni którzy wedle ciała są, tym co jest cielesnego bawią się; a którzy wedle ducha, tym co duchownego. | 4. | GDAŃSKA.1881 | Albowiem, którzy są według ciała, o tem myślą, co jest cielesnego; ale którzy są według Ducha, myślą o tem, co jest duchowego. | 5. | GDAŃSKA.2017 | Ci bowiem, którzy żyją według ciała, myślą o tym, co cielesne, ale ci, którzy żyją według Ducha, myślą o tym, co duchowe. | 6. | JACZEWSKI | Tylko ludzie cielesni idą za skłonnościami ciała; ludzie zaś pełni ducha Bożego skłonnościami temi gardzą. | 7. | SYMON | Bo którzy są według ciała, myślą, co cielesne: lecz którzy są według ducha, myślą, co duchowne. | 8. | MARIAWICI | Bo ci, którzy według ciała żyją, rozumieją to, co jest cielesne; ale ci, którzy według Ducha (żyją), to co jest duchowne rozumieją. | 9. | DĄBR.WUL.1973 | Ci bowiem, którzy są według ciała, pojmują, co jest cielesne; ci jednak, którzy są według ducha, rozumieją, co jest duchowe. | 10. | DĄBR.GR.1961 | Ci bowiem, którzy są według ciała, pojmują, co jest cielesne; ci jednak, którzy są według ducha, rozumieją, co jest duchowe. | 11. | TYSIĄCL.WYD5 | Ci bowiem, którzy żyją według ciała, dążą do tego, czego chce ciało; ci zaś, którzy żyją według Ducha - do tego, czego chce Duch. | 12. | BRYTYJKA | Bo ci, którzy żyją według ciała, myślą o tym, co cielesne; ci zaś, którzy żyją według Ducha, o tym, co duchowe. | 13. | POZNAŃSKA | Ci bowiem, którzy kierują się pragnieniami ciała, pożądają dóbr cielesnych, ci zaś, którzy kierują się nakazami Ducha, pożądają dóbr duchowych. | 14. | WARSZ.PRASKA | Albowiem ci, którzy żyją według ciała, myślą tak, jak pragnie ciało, ci zaś, którzy żyją według ducha, czują to, co jest z ducha. | 15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Bo ci, co żyją według cielesnej natury myślą o tych sprawach, które są cielesnej natury; zaś ci, co żyją według Ducha o tych Ducha. | 16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Bo ci, którzy są według ciała, kierują się tym, co cielesne, ci zaś, którzy są według Ducha - tym, co duchowe. | 17. | TOR.PRZ.2023 | Albowiem ci, którzy są według ciała, myślą o tym, co cielesne; ale ci, którzy są według Ducha, myślą o tym, co duchowe. |
|