« 5Moj 2:11 5 Księga Mojżeszowa 2:12 5Moj 2:13 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.ZOFII.UWSP.IJPBo na Seir pirwej przebywali Horrejszczy, po nichże to, gdyż są wygnali a zagładzili, przebywali są synowie Ezau, jakoż jest uczynił Israel w ziemi jimienia swego, ktorąż dał jest jemu Pan.
2.WUJEK.1923A w Seir pierwéj mieszkali Horrejczykowie: które wypędziwszy i wygładziwszy, mieszkali synowie Ezaw, jako uczynił Izrael, w ziemi osiadłości swéj, którą mu Pan dał.
3.GDAŃSKA.1881Także w Seir mieszkali Horejczycy przedtem, które synowie Ezawowi wygnali, i wygładzili je przed sobą, a mieszkali na miejscu ich, jako uczynił Izrael w ziemi osiadłości swojej, którą im dał Pan.)
4.GDAŃSKA.2017Przedtem w Seirze mieszkali również Choryci, ale synowie Ezawa wypędzili ich i wyniszczyli przed sobą, po czym zamieszkali na ich miejscu, jak uczynił Izrael w ziemi swego posiadania, którą dał im PAN.
5.CYLKOWA na Seirze osiedli Chorejczycy przedtém; ale synowie Esawa wypędzili i wytępili ich z przed oblicza swojego, a osiedli na ich miejscu, jako uczynił Israel z ziemią dziedzictwa swego, którą dał im Wiekuisty.
6.KRUSZYŃSKIW Seirze mieszkali kiedyś Horymowie, lecz synowie Ezawa wypędzili ich i wyniszczyli przed sobą i zamieszkali na ich miejscu, tak jak uczynił Izrael dla kraju swej posiadłości, który Bóg im nadał.
7.MIESESW Seirze zaś mieszkali ongiś Chorejczycy, wszakże Synowie Ezawa dziedziczyli po nich, wytępili ich przed sobą i osiedli miasto nich, – tak, jak Izrael uczynił z Krajem własności swej dziedzicznej, który Wiekuisty oddał im.
8.TYSIĄCL.WYD5W Seirze mieszkali dawniej Choryci, lecz synowie Ezawa wypędzili ich i wyniszczyli, aby się osiedlić na ich miejscu, jak uczynił Izrael w ziemi, którą mu Pan dał w posiadanie. -
9.BRYTYJKAA w Seir mieszkali dawniej Horyci, ale potomkowie Ezawa wyparli ich i wytępili, i zamieszkali na ich miejscu, jak to potem uczynił Izrael w swojej ziemi dziedzicznej, którą im dał Pan.
10.POZNAŃSKAW Seir najprzód mieszkali Chory ci, lecz potomkowie Ezawa wypędzili ich przed sobą i wytępili, a sami osiedlili się na ich miejscu, podobnie jak to uczynili Izraelici w odniesieniu do ziemi swojego dziedzictwa, które dał im Jahwe).
11.WARSZ.PRASKAW Seirze mieszkali ongiś także Choryci, ale synowie Ezawa wypędzili ich i zniszczywszy cały ich dobytek, osiedlili się na ich miejscu, podobnie jak to uczynili Izraelici na ziemiach, które brali w posiadanie, ponieważ były im dane przez Jahwe.
12.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.A przedtem na Seirze osiedli Chorejczycy, ale synowie Esawa ich wypędzili i wytępili sprzed swojego oblicza, oraz osiedli na ich miejscu; tak jak to uczynił Israel z ziemią swojego dziedzictwa, którą dał im WIEKUISTY.
13.EIB.BIBLIA.2016.LITW Seir mieszkali wcześniej Choryci, lecz potomkowie Ezawa wyparli ich, wytępili i zamieszkali na ich miejscu, tak jak Izrael uczynił w ziemi swojego dziedzictwa, danej mu przez PANA.