Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | A rozniecę ogień na murze Rabba, i pożre domy jéj w krzyku w dzień wojny i z wichrem w dzień ruszenia. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Ale rozniecę ogień na murze Rabby, który pożre pałace jego z krzykiem w dzień wojny, i z wichrem w dzień niepogody. | 3. | GDAŃSKA.2017 | Ale rozniecę ogień na murze Rabby, który strawi jego pałace wśród krzyku w dzień bitwy, podczas wichru w dzień burzy. | 4. | CYLKOW | Przeto rozniecę ogień w murach Rabby, aby pochłonął zamki jej przy dźwięku surmy, w dzień walki, podczas nawałnicy, w dzień zawieruchy. | 5. | MICHALSKI | rozniecę ogień w murach Rabby, aby pożarł jej pałace: wśród krzyku, w dzień wojny, wśród zawieruchy, w dzień burzy. | 6. | SZERUDA | I rozniecę ogień na murze Rabby, aby pochłonął jej pałace wśród okrzyku w dzień walki, z wichrem w dzień zawieruchy. | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | Rozpalę więc ogień na murach Rabba, i strawi jego pałace podczas wrzawy w dzień bitwy, podczas burzy w dzień wichru. | 8. | BRYTYJKA | I rozniecę ogień na murze Rabby, aby strawił jej pałace, wśród zgiełku w dzień bitwy, w wichurze w dzień huraganu. | 9. | POZNAŃSKA | Rozniecę ogień w murach Rabby, by strawił jej pałace, wśród okrzyków wojennych, jak w dzień bitwy, wśród zawieruchy, jak w dzień burzy; | 10. | WARSZ.PRASKA | ześlę przeto ogień na wszystkie mury Rabba, a on pałace ich strawi pośród okrzyków wojennych w dniu bitwy, wśród ataków wichru i burzy. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Zatem rozniecę ogień w murach Rabby, by w dzień walki, w dzień zawieruchy, w czasie nawałnicy, pochłonął jej zamki przy dźwięku surmy. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Dlatego rozpalę ogień na murze Rabby i strawi on jej pałace - przy zgiełku w dniu bitwy, w wichrze, w dniu huraganu. | 13. | TOR.PRZ.2023 | I rozniecę ogień na murze Rabby, i strawi on jej pałace wśród krzyku w dzień bitwy, wśród wichru w dzień burzy. |
|