« DzA 19:12 Dzieje Apostolskie 19:13 DzA 19:14 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.BUDNY.1574Wzięli się lepak niektórzy z Judów włóczących się zaklinaczów, mienić nad mającemi duchy złościwe, imię pana Jesusowo, mówiąc: zaklinamy was Jesusem, którego Paweł przepowieda.
2.WUJEK.1923A kusili się niektórzy z włóczących się Żydów zaklinaczów, wzywać nad tymi, którzy mieli duchy złe, imienia Pana Jezusowego, mówiąc: Poprzysięgam was przez Jezusa, którego Paweł opowiada.
3.RAKOW.NTA kusili się niektórzy z tułających się Żydów bawiących się zaklinaniem, mianować nad onymi, którzy mieli duchy złe, imię Pana Jezusowe, mówiąc: Poprzysięgamy was przez Jezusa, którego Paweł obwoływa.
4.GDAŃSKA.1881Tedy niektórzy z biegunów żydowskich, którzy się bawili zaklinaniem, ważyli się wzywać imienia Pana Jezusowego nad tymi, którzy mieli duchy złe, mówiąc: Poprzysięgamy was przez Jezusa, którego Paweł opowiada.
5.GDAŃSKA.2017A niektórzy wędrowni żydowscy egzorcyści ważyli się wzywać imienia Pana Jezusa nad opętanymi przez złe duchy, mówiąc: Zaklinamy was przez Jezusa, którego głosi Paweł.
6.JACZEWSKINiektórzy z wałęsających się żydów zajmowali się tam zamawianiem chorób. Zapragnęli oni z opętanych wyganiać złe duchy przez imię Pana Jezusa i mówili do opętanych: "Zaklinamy was na Jezusa, którego Paweł opowiada".
7.SZCZEPAŃSKINiektórzy tedy z włóczących się egzorcystów żydowskich próbowali wzywać Imienia Pana Jezusowego nad tymi, co mieli złe duchy, mówiąc: Zaklinam was przez Jezusa, którego Paweł głosi.
8.MARIAWICIA niektórzy Żydzi z tych, co obchodzili i zaklinaniem się trudnili, kusili się też wzywać Imienia Pana Jesusowego nad tymi, którzy mieli złych duchów, mówiąc: Poprzysięgam was przez Jezusa, którego Paweł opowiada.
9.DĄBR.WUL.1973Próbowali też niektórzy z wędrownych zaklinaczów żydowskich wzywać imienia Pana Jezusa nad tymi, co mieli ducha złego, mówiąc: Zaklinam was przez Jezusa, którego głosi Paweł.
10.DĄBR.GR.1961Próbowali też niektórzy z wędrownych zaklinaczów żydowskich wzywać imienia Pana Jezusa nad tymi, co mieli złego ducha mówiąc: Zaklinam was przez Jezusa, którego głosi Paweł.
11.TYSIĄCL.WYD5Ale i niektórzy wędrowni egzorcyści żydowscy spróbowali wzywać imienia Pana Jezusa nad opętanymi przez złego ducha. Zaklinam was przez Pana Jezusa, którego głosi Paweł - mówili.
12.BRYTYJKAA niektórzy z wędrownych zaklinaczy żydowskich próbowali wzywać imienia Pana Jezusa nad tymi, którzy mieli złe duchy, mówiąc: Zaklinam was przez Jezusa, którego głosi Paweł.
13.POZNAŃSKANiektórzy też wędrowni egzorcyści żydowscy próbowali wzywać imienia Pana Jezusa nad tymi, którzy mieli złe duchy, mówiąc: "Zaklinam was na Jezusa, którego głosi Paweł".
14.WARSZ.PRASKAPróbowali też wzywać imienia Jezusa nad opętanymi przez złego ducha niektórzy wędrowni egzorcyści. Wołali tak: Zaklinam was na Pana Jezusa, którego głosi Paweł.
15.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.A niektórzy, co chodzili wokół żydowskich zaklinaczy duchów, próbowali wzywać Imię Pana Jezusa nad tymi, którzy mieli złe duchy, mówiąc: Zaklinam was Jezusem, którego głosi Paweł.
16.EIB.BIBLIA.2016.LITNiektórzy wędrowni egzorcyści żydowscy również próbowali wzywać imienia Pana Jezusa nad ludźmi opanowanymi przez złe duchy. Mawiali: Zaklinam was przez Jezusa, którego głosi Paweł.
17.TOR.PRZ.2023A niektórzy z wędrownych egzorcystów żydowskich, podejmowali się wzywać imienia Pana Jezusa nad tymi, co mieli złego ducha, mówiąc: Poprzysięgamy was na Jezusa, którego głosi Paweł.