1. | ZOFII.UWSP.IJP | ale chodził po drogach krolow israhelskich a nadto i sochy ulał Balaamowi. |
2. | WUJEK.1923 | Ale chodził drogami królów Izraelskich, ktemu i ulał słupy Baalim. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Ale chodził drogami królów Izraelskich; nadto ulał i słupy bałwochwalskie. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Chodził raczej drogami królów Izraela i sporządził lane posągi dla Baalów. |
5. | KRUSZYŃSKI | Chodził drogami królów izraelskich, a nawet wykonał odlewy Baalów. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | lecz kroczył drogami królów Izraela, nawet sporządził Baalom posągi ulane z metalu. |
7. | BRYTYJKA | Lecz kroczył drogami królów izraelskich, sporządził także posągi lane dla Baalów. |
8. | POZNAŃSKA | Chodził natomiast drogami królów izraelskich, a nawet odlewał z metalu posągi Baalów. |
9. | WARSZ.PRASKA | Chodził drogami królów izraelskich i kazał odlewać posążki dla Baalów. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | ale chodził drogami królów israelskich; nadto ulał i bałwochwalcze wizerunki. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Kroczył raczej drogą królów Izraela. Porobił przy tym baalom lane posągi. |