1. | WUJEK.1923 | Daj, Boże! bych nie był mężem mającym ducha, ażebych raczéj kłamstwo mówił: będę kropił na cię winem i pijaństwem, i będzie lud ten, na który kropią. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Gdy się kto za proroka udaje, a kłamstwo opowiadając mówi: Będęć prorokował o winie albo o napoju mocnym: takowyć bywa miłym prorokiem ludu tego. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Gdy ktoś podaje się za proroka i kłamie, mówiąc: Będę prorokował o winie i o mocnym napoju, to taki staje się prorokiem tego ludu. |
4. | CYLKOW | Gdy się który za wiatrem ugania i za fałszem, kłamiąc: będę ci wieszczył o winie i napitku mocnym - taki to bywa wieszczem dla ludu tego! |
5. | TYSIĄCL.WYD5 | Jeśliby powstał mąż rzekomo natchniony i szerzył to kłamstwo: Poprorokuję ci za wino i sycerę, ten staje się prorokiem tego ludu. |
6. | BRYTYJKA | Gdyby ktoś przyszedł i w duchu kłamstwa i fałszu mówił: Będę wam prorokował o winie i trunku – to byłby kaznodzieja dla tego ludu! |
7. | POZNAŃSKA | Gdyby ktoś, jakoby natchniony, kłamał i mówił rzeczy zmyślone: "Będę wam przepowiadał o winie i o miodzie" - to byłby prorok dla tego ludu! |
8. | WARSZ.PRASKA | Jeżeli ktoś jak od wiatru się chwieje i ciągle cię okłamuje mówiąc: o winie i piwie wygłoszę ci proroctwo – to jest to prorok akurat dla tego ludu dobry. |
9. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Ten, co się ugania za wiatrem oraz za fałszem, zwodząc: Będę ci prorokował o winie oraz o mocnym napitku – taki to bywa wieszczem dla tego ludu. |
10. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Gdyby jakiś człowiek, lekkoduch i oszust, kłamał: Poprorokuję ci! Nalej mi wina lub piwa - o, to byłby kaznodzieja właściwy dla tego ludu! |
11. | TOR.PRZ.2023 | O tak!. Człowiek chodzący za wiatrem i oszust mówiący kłamstwo: Będę prorokował o winie i o mocnym napoju – taki to będzie prorokiem tego ludu. |