1. | WUJEK.1923 | Rzekł tedy Achitophel do Absaloma: Wybiorę sobie dwanaście tysięcy mężów, a wstawszy ścigać będę Dawida téj nocy. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Nadto rzekł Achitofel do Absaloma: Niech proszę wybiorę dwanaście tysięcy mężów, a wstawszy będę gonił Dawida tej nocy; |
3. | GDAŃSKA.2017 | Potem Achitofel powiedział do Absaloma: Pozwól, że wybiorę dwanaście tysięcy mężczyzn i wyruszę tej nocy w pościg za Dawidem; |
4. | CYLKOW | Poczem rzekł Achitofel do Absaloma: Wybiorę sobie dwanaście tysięcy mężów i wyruszę, by puścić się w pogoń za Dawidem jeszcze tej nocy. |
5. | KRUSZYŃSKI | Rzekł Ahitofel do Absaloma: "Pozwól mi - proszę - wybrać dwanaście tysięcy ludzi, a powstanę i jeszcze tej nocy będę ścigał Dawida; |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Achitofel rzekł do Absaloma: Pozwól, że dobiorę sobie dwanaście tysięcy ludzi i dokonam tej nocy wyprawy na Dawida. |
7. | BRYTYJKA | Potem rzekł Achitofel do Absaloma: Pozwól, że wybiorę dwanaście tysięcy wojowników i wyruszę w pogoń za Dawidem jeszcze tej nocy, |
8. | POZNAŃSKA | Powiedział Achitofel do Abszaloma: - Pozwól mi wybrać dwanaście tysięcy ludzi, wyruszyć w pościg i ścigać Dawida [jeszcze] tej nocy. |
9. | WARSZ.PRASKA | Powiedział Achitofel do Absaloma: Pozwól, żebym sobie wybrał dwanaście tysięcy ludzi, z którymi jeszcze tej nocy mógłbym ruszyć w pościg za Dawidem i zaatakować go. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Potem Achitofel powiedział do Absaloma: Wybiorę sobie dwanaście tysięcy mężów i wyruszę, by tej nocy puścić się za Dawidem. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Potem Achitofel powiedział do Absaloma: Pozwól, że wybiorę dwanaście tysięcy wojowników i jeszcze tej nocy ruszę w pościg za Dawidem. |