1. | BUDNY.1574 | Jako Abraham uwierzył Bogu, i poczytano mu ku sprawiedliwości. |
2. | WUJEK.1923 | Jako napisano jest: Uwierzył Abraham Bogu, i poczytano mu ku sprawiedliwości. |
3. | RAKOW.NT | Jako Abraam uwierzył Bogu, i poczytano mu to ku sprawiedliwości. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Tak jako "Abraham uwierzył Bogu i przyczytano mu to ku sprawiedliwości". |
5. | GDAŃSKA.2017 | Tak jak Abraham uwierzył Bogu i zostało mu to poczytane za sprawiedliwość. |
6. | JACZEWSKI | Napisano, iż Abraham uwierzył i poczytano mu to ku usprawiedliwieniu: |
7. | SYMON | według tego, co napisano jest: Uwierzył Abraham Bogu, i poczytano mu to było ku sprawiedliwości? |
8. | MARIAWICI | Jako napisane jest: Uwierzył Abraham Bogu i poczytane mu to jest ku sprawiedliwości. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | Jako napisane jest: Uwierzył Abraham Bogu i poczytano mu ku usprawiedliwieniu. |
10. | DĄBR.GR.1961 | Jak (napisane jest): Uwierzył Abraham Bogu i poczytano mu ku usprawiedliwieniu. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | W taki sam sposób Abraham uwierzył Bogu, i to mu policzono za sprawiedliwość. |
12. | BRYTYJKA | Tak Abraham uwierzył Bogu i poczytano mu to ku usprawiedliwieniu. |
13. | POZNAŃSKA | Podobnie było z Abrahamem: "uwierzył Bogu i to poczytano mu za usprawiedliwienie". |
14. | WARSZ.PRASKA | Tak też i Abraham uwierzył Bogu i dlatego został uznany za sprawiedliwego. |
15. | KALETA | Jako Abraham uwierzył Bogu i przyczytano mu ku sprawiedliwości. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Tak jak Abraham uwierzył Bogu i zostało mu to policzone ku sprawiedliwości. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Tak jak było w przypadku Abrahama, że uwierzył on Bogu i uznano mu to za sprawiedliwość. |
18. | TOR.PRZ.2023 | Tak jak Abraham uwierzył Bogu i zostało mu to poczytane ku uznaniu za sprawiedliwego. |