1. | ZOFII.UWSP.IJP | I wymiotał wszytki narody, amorrejskie bydliciele ziemie, w niążesmy to weszli. Przeto będziem służyć Panu, że jest on Pan Bog nasz”. |
2. | WUJEK.1923 | I wyrzucił wszystkie narody, Amorrejczyka, obywatela ziemie, do któréjeśmy weszli. Przetóż będziem służyć Panu; bo on jest Bogiem naszym. |
3. | GDAŃSKA.1881 | I wypędził Pan wszystkie narody, i Amorejczyka mieszkającego w ziemi przed twarzą naszą. A tak my będziemy służyli Panu; bo on jest Bóg nasz. |
4. | GDAŃSKA.2017 | I PAN wypędził przed nami wszystkie ludy i Amorytów mieszkających na tej ziemi. Tak więc będziemy służyli PANU, bo on jest naszym Bogiem. |
5. | CYLKOW | I wypędził Wiekuisty przed nami wszystkie te ludy, i Emorejczyków, mieszkańców tej ziemi. I my chcemy służyć Wiekuistemu, gdyż on Bogiem naszym! |
6. | KRUSZYŃSKI | I wypędził Jahwe wszystkie ludy przed nami wraz z Amorejczykiem mieszkającym w kraju, przeto my będziemy służyli Jahwie, ponieważ on jest Bogiem naszym". |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Pan ponadto wypędził przed nami wszystkie te ludy wraz z Amorytami, którzy mieszkali w tym kraju. My również chcemy służyć Panu, bo On jest naszym Bogiem. |
8. | BRYTYJKA | I wypędził Pan przed nami wszystkie ludy, i Amorejczyków, mieszkających w tej ziemi; więc także my służyć będziemy Panu, gdyż On jest Bogiem naszym. |
9. | POZNAŃSKA | Jahwe także wypędził przed nami wszystkie ludy, a także Amorytów, którzy zamieszkiwali ten kraj. My również chcemy służyć Jahwe, bo On jest naszym Bogiem. |
10. | WARSZ.PRASKA | Jahwe usuwał z naszej drogi wszystkie narody, a także usunął Amorytów, którzy zamieszkiwali ten kraj. My też będziemy służyć Jahwe, bo On jest naszym Bogiem. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | WIEKUISTY wypędził przed nami wszystkie te ludy oraz Emorejczyków, mieszkańców tej ziemi. My chcemy służyć WIEKUISTEMU, gdyż On jest naszym Bogiem! |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | PAN też wypędził przed nami wszystkie te ludy i Amorytów, mieszkających w tej ziemi, więc my też będziemy służyli PANU - On jest naszym Bogiem! |