1. | WUJEK.1923 | Prorocy na wiatr mówili, a odpowiedzi w nich nie było: przetóż to się im stanie. |
2. | GDAŃSKA.1881 | A ci prorocy pominą z wiatrem, a żadnego słowa Bożego niemasz u nich; i owszem tak się im samym stanie. |
3. | GDAŃSKA.2017 | A prorocy przeminą z wiatrem, nie ma w nich żadnego słowa Bożego. Tak im się właśnie stanie. |
4. | CYLKOW | A ci prorocy przeminą z wiatrem, gdyż ów "Mówiący" nie jest w nich; ale tak niechaj się stanie im samym! |
5. | KRUSZYŃSKI | Prorocy są tylko wiatrem i nie jest powiedziane przez nich: że stanie się to, co mówią". |
6. | TYSIĄCL.WYD1 | Prorocy przeminą z wiatrem i Słowa w nich nie ma". |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Prorocy są tylko wiatrem i nie ma w nich słowa Pańskiego. |
8. | BRYTYJKA | A prorocy? Przeminą z wiatrem, gdyż nie ma u nich słowa; tak im się stanie. |
9. | POZNAŃSKA | [a] A prorocy są jak wiatr i nie ma w nich słowa Jahwe". [(14a)] Dlatego tak mówi Jahwe, Bóg Zastępów: [b] - Tak im się stanie, |
10. | WARSZ.PRASKA | Lecz owi prorocy prawdy nie głosili, bo nigdy nie było w nich Słowa Pańskiego. [Dlatego, oto co ich spotka:] |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Lecz ci prorocy przeminą z wiatrem, gdyż nie jest w nich ten „Mówiący”; zatem niech tak się stanie im samym! |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | A prorocy? Przeminą z wiatrem. Nie mają nic do powiedzenia. Ich przepowiednie spadną na nich samych! |