1. | ZOFII.UWSP.IJP | I przykazał krol asyrski rzekąc: „Wiedźcie tam jenego kapłana, jeż toście jęte przywiedli, ać jidzie a bydli s nimi, a uczy je zakonnym ustawam boga ziemskiego”. |
2. | WUJEK.1923 | I rozkazał król Assyryjski, mówiąc: Zawiedźcie tam jednego z kapłanów, któreście ztamtąd więźniami przywiedli, a niech idzie i mieszka z nimi i nauczy ich praw Boga ziemie. |
3. | GDAŃSKA.1881 | Tedy rozkazał król Assyryjski, mówiąc: Zawiedźcie tam jednego z kapłanów, któreście stamtąd przywiedli, aby poszedłszy mieszkał tam, i nauczał ich obyczaju Boga onej ziemi. |
4. | GDAŃSKA.2017 | Wtedy król Asyrii rozkazał: Zaprowadźcie tam jednego z kapłanów, których stamtąd uprowadziliście, aby poszedł i tam zamieszkał, i nauczał ich zwyczajów Boga tej ziemi. |
5. | CYLKOW | Rozkazał tedy król asyryjski, i rzekł: Sprowadźcie tam jednego z kapłanów, których uprowadziliście ztamtąd, aby poszedł i zamieszkał tam i nauczył ich sposobu służenia bóstwu krajowemu. |
6. | KRUSZYŃSKI | Tedy król asyryjski wydał nakaz, mówiąc: "Poślijcie tam jednego z kapłanów, których uprowadziliście stamtąd do niewoli; niechaj idą, osiedlą się tam i nauczą ich zwyczaju Boga tego kraju" |
7. | TYSIĄCL.WYD5 | Wtedy król asyryjski nakazał: Sprowadźcie tam jednego z kapłanów, których stamtąd uprowadziłem na wygnanie. Niech idzie i zamieszka tam, i naucza ich obrzędu Boga tego kraju! |
8. | BRYTYJKA | Wobec tego król asyryjski wydał taki rozkaz: Wyprawcie tam jednego z kapłanów, których stamtąd uprowadziliście, niech uda się i zamieszka tam, i nauczy je sposobu oddawania czci Bogu tej ziemi. |
9. | POZNAŃSKA | Król asyryjski polecił mówiąc: - Sprowadźcie tam jednego z kapłanów, których uprowadziliście stamtąd, aby przyszedł, osiadł tam i nauczył ich prawa Boga tego kraju. |
10. | WARSZ.PRASKA | Król asyryjski wydał zatem takie polecenie: Poślijcie tam jednego z tych kapłanów, których uprowadziliście stamtąd do niewoli. Niech uda się tam, niech tam zamieszka i poucza ludzi, jak należy służyć Bogu tamtego kraju. |
11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Więc król asyryjski rozkazał, mówiąc: Sprowadźcie tam jednego z kapłanów, których stamtąd uprowadziliście, by poszedł i tam zamieszkał oraz nauczył ich sposobu służenia krajowemu bóstwu. |
12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Wtedy król Asyrii rozkazał: Wyprawcie tam jednego z uprowadzonych stamtąd kapłanów. Niech wróci, niech tam zamieszka i nauczy ludzi, jak czcić Boga tej ziemi. |