1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Y przydało się że na ten czas był łacznym, a chciał ieść, y gdy mu oni gotowali, przyszło nań odeście od pamięci. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | (10:11) A był głodny i chciał jeść. A gdy oni gotowali, upadło nań zachwycenie. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A gdy łaknął, chciał jeść. A gdy oni gotowali, przyszło nań zachwycenie, |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A sstał się łaknącym, i chciał jeść; a gdy gotowali oni, przypadło nań zapamiętanie. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A będąc łaknącym chciał jeść; a gdy mu oni jeść gotowali, przypadło na niego zachwycenie. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A będąc głodnym, chciał coś zjeść. Gdy zaś przygotowywano mu posiłek, wpadł w zachwycenie. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Gdy począł być głodnym, zapragnął co zjeść. A gdy mu strawę przygotowywano, przyszło nań zachwycenie, |
8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Ale uczuł głód i zapragnął pokarmu. A podczas gdy mu przygotowywano, wpadł w zachwyt. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A gdy łaknął, zażądał jeść. A gdy oni gotowali, przypadło nań zachwycenie umysłu, |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | I odczuwając głód zapragnął posiłku. A w czasie przygotowywania wpadł w zachwyt: |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | I odczuwając głód zapragnął posiłku. A w czasie przygotowania wpadł w zachwyt: |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Poczuł głód i chciał [coś] zjeść. Kiedy przygotowywano mu posiłek, wpadł w zachwycenie: |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Potem poczuł głód i chciał jeść; gdy zaś oni przyrządzali posiłek, przyszło nań zachwycenie |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Zaczął odczuwać głód i chciał coś zjeść. Kiedy zaś przygotowywano mu posiłek, miał widzenie: |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ale stał się głodny i chciał zjeść. Zaś gdy oni przygotowywali jedzenie, ogarnęło go uniesienie. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Zgłodniał przy tym bardzo i chciało mu się jeść. A gdy już przyrządzano posiłek, wpadł w zachwycenie. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A będąc bardzo głodnym, chciał coś zjeść; a gdy inni przygotowywali mu posiłek, przyszło na niego uniesienie. |