« DzA 10:9 Dzieje Apostolskie 10:10 DzA 10:11 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Y przydało się że na ten czas był łacznym, a chciał ieść, y gdy mu oni gotowali, przyszło nań odeście od pamięci.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
(10:11) A był głodny i chciał jeść. A gdy oni gotowali, upadło nań zachwycenie.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A gdy łaknął, chciał jeść. A gdy oni gotowali, przyszło nań zachwycenie,
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A sstał się łaknącym, i chciał jeść; a gdy gotowali oni, przypadło nań zapamiętanie.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
A będąc łaknącym chciał jeść; a gdy mu oni jeść gotowali, przypadło na niego zachwycenie.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
A będąc głodnym, chciał coś zjeść. Gdy zaś przygotowywano mu posiłek, wpadł w zachwycenie.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Gdy począł być głodnym, zapragnął co zjeść. A gdy mu strawę przygotowywano, przyszło nań zachwycenie,
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Ale uczuł głód i zapragnął pokarmu. A podczas gdy mu przygotowywano, wpadł w zachwyt.
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
A gdy łaknął, zażądał jeść. A gdy oni gotowali, przypadło nań zachwycenie umysłu,
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
I odczuwając głód zapragnął posiłku. A w czasie przygotowywania wpadł w zachwyt:
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
I odczuwając głód zapragnął posiłku. A w czasie przygotowania wpadł w zachwyt:
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Poczuł głód i chciał [coś] zjeść. Kiedy przygotowywano mu posiłek, wpadł w zachwycenie:
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Potem poczuł głód i chciał jeść; gdy zaś oni przyrządzali posiłek, przyszło nań zachwycenie
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Zaczął odczuwać głód i chciał coś zjeść. Kiedy zaś przygotowywano mu posiłek, miał widzenie:
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Ale stał się głodny i chciał zjeść. Zaś gdy oni przygotowywali jedzenie, ogarnęło go uniesienie.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Zgłodniał przy tym bardzo i chciało mu się jeść. A gdy już przyrządzano posiłek, wpadł w zachwycenie.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A będąc bardzo głodnym, chciał coś zjeść; a gdy inni przygotowywali mu posiłek, przyszło na niego uniesienie.