1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | To co oznaymił synom Izraelskim opowiedaiąc pokoy przez Iezusa Kristusa, ktory iest Panem wszytkich. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | (10:37) Rzecz (którą) Bóg posłał synom Izraelskim, opowiedając pokój przez Jesusa Christa, ten jest wszech Panem. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Słowo posłał Bóg synom Izraelskim, opowiadając pokój przez Jezusa Chrystusa, (ten jest Panem wszystkich). |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Mowę którą posłał synom Izraelskim, opowiedając pokój przez Jezusa Christusa, ten jest wszytkich Panem; |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A co się tknie słowa, które posłał synom Izraelskim, opowiadając pokój przez Jezusa Chrystusa, który jest Panem wszystkiego, |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A jeśli chodzi o słowo, które posłał synom Izraela, zwiastując pokój przez Jezusa Chrystusa, który jest Panem wszystkich; |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Wszystkich jest Panem ten Bóg, który przez Jezusa Chrystusa naukę swoją i pokój swój ogłosił synom Izraela. |
8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Bóg posłał swe Słowo do synów Izraela, oznajmiając im pokój przez Jezusa Chrystusa; ten jest Panem wszystkiego. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Bóg posłał słowo synom Izraelskim, opowiadając pokój przez Jezusa Chrystusa: Ten jest wszystkiego stworzenia Panem. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Synom izraelskim posłał Bóg słowo, zwiastując im pokój przez Jezusa Chrystusa, który jest Panem wszystkiego. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Słowo (swe) posłał synom izraelskim zwiastując im pokój przez Jezusa Chrystusa. Ten jest Panem wszystkiego. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Posłał swe słowo synom Izraela, zwiastując im pokój przez Jezusa Chrystusa. On to jest Panem wszystkich. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Posłał On synom izraelskim Słowo, zwiastując dobrą nowinę o pokoju przez Jezusa Chrystusa; On to jest Panem wszystkich. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Skierował Bóg swoje słowo do synów Izraela zwiastując im pokój przez Jezusa Chrystusa, który jest Panem wszystkich. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | On też Słowem, które wysłał synom Israela, głosił dobrą nowinę pokoju przez Jezusa Chrystusa ten jest Panem wszystkich. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Odniosę się teraz do poselstwa, które przekazał synom Izraela, głosząc za pośrednictwem Jezusa Chrystusa, który jest Panem wszystkich, dobrą nowinę o pokoju. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Posłał słowo synom Izraela, głosząc dobrą nowinę o pokoju przez Jezusa Chrystusa. Ten jest Panem wszystkich. |