1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | Wy wiecie co się stało po wszytkim Żydostwie, począwszy od Galileiey, po krzcie ktory Ian opowiedał. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | (10:38) Wy wiecie rzecz która była po wszej Judskiej (ziemi) począwszy od Galileie po nurzaniu które przepowiedał Johan. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | Wy wiecie, które się stało słowo po wszystkiem Żydowstwie; bo począwszy od Galilei po chrzcie, który Jan opowiadał: |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | Wy wiecie rzecz która się sstała po wszytkiej Judskiej ziemi, począwszy od Galileiey, po Ponurzaniu które obwoływał Jan, |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | Wy wiecie, co się działo po wszystkiem Żydostwie, począwszy od Galilei, po chrzcie, który Jan opowiadał; |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Wy wiecie, co się działo w całej Judei, począwszy od Galilei, po chrzcie, który głosił Jan; |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Wszak wiecie o tem, o czem głośno jest w całej Judei i Galilei, że po chrzcie, do którego powoływał Jan, |
8. | SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917] | Wy wiecie o sprawie, co się wydarzyła w całej Judei, a która się zaczęła od Galilei po chrzcie, jaki Jan głosił: |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | Wy wiecie o tem słowie, które się stało po wszystkiem Żydowstwie począwszy od Galilei, po chrzcie, który opowiadał Jan, |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Wiecie, co się stało w całej Judei, począwszy od Galilei, po chrzcie, który głosił Jan. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Wiecie, co stało się w całej Judei, począwszy od Galilei, po chrzcie głoszonym przez Jana. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Wiecie, co się działo w całej Judei, począwszy od Galilei, po chrzcie, który głosił Jan. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Wy wiecie, co się działo po całej Judei, począwszy od Galilei, po chrzcie, który głosił Jan – |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Wiadomo wam przecież, co działo się w całej Judei począwszy od Galilei, po chrzcie, który głosił Jan. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Wy znacie opowiadanie, które się pojawiło począwszy od Galilei, wzdłuż całej Judei, po chrzcie, który oznajmił Jan; |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Otóż wiecie, co się działo w całej Judei, począwszy od Galilei, po chrzcie, który głosił Jan. |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | Wy wiecie, że słowo zaistniało po całej Judei, zaczynając od Galilei, po chrzcie, który głosił Jan; |