« DzA 10:4 Dzieje Apostolskie 10:5 DzA 10:6 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
A przetoż teraz posli kogo do Ioppen, a wzow Symona, ktorego nazywaią Piotrem.
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
(10:6) A teraz pośli do Joppy męże, i przyzów Symona rzeczonego Piotra.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
A teraz poślij męże do Joppy, a przyzów Symona niejakiego, co go zowią Piotrem.
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
A teraz pośli do Joppen męże, a przyzów Symona, którego zowią Piotrem.
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Przetoż teraz poślij męże do Joppy, a przyzwij Szymona, którego zowią Piotrem.
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Dlatego teraz poślij mężczyzn do Jafy i sprowadź Szymona, zwanego Piotrem.
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Wypraw poselstwo do Joppy i zaproś do siebie Szymona, który się nazywa Piotrem.
8.
SZCZEPAŃSKI Ewangelie i Dzieje Apostolskie - ks. W. Szczepański [1917]
Wyślijże, zatem mężów do Joppy, i wezwij niejakiego Szymona, zwanego Piotrem;
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
a tak teraz poślij mężów do Jaffy i przyzwij niejakiego Szymona, którego nazywają Piotrem:
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Przeto teraz wyślij mężów do Joppy i przywołaj niejakiego Szymona zwanego Piotrem.
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Przeto teraz wyślij mężów do Joppy i przywołaj niejakiego Szymona, zwanego Piotrem.
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
A teraz poślij ludzi do Jafy i sprowadź niejakiego Szymona, zwanego Piotrem.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Przeto poślij teraz mężów do Joppy i sprowadź niejakiego Szymona, którego nazywają Piotrem;
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Poślij więc teraz do Jafy swoich ludzi, żeby tu sprowadzili niejakiego Szymona, zwanego również Piotrem.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Teraz poślij mężów do Joppy oraz wezwij pewnego Szymona, który jest nazywany Piotrem.
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Teraz więc poślij swoich ludzi do Joppy i sprowadź stamtąd niejakiego Szymona, którego nazywają Piotrem.
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
A teraz poślij mężów do Joppy i wezwij Szymona, którego nazywają Piotrem.