Pokaż oryg. numery wersetów1. | WUJEK.1923 | Za świadki biorę dziś niebo i ziemię, że rychło zginiecie z ziemie, którą, przeszedłszy Jordan, posiędziecie: nie będziecie w niej przez długi czas mieszkać; ale wygładzi was Pan. | 2. | GDAŃSKA.1881 | Biorę na świadectwo przeciwko wam dziś niebo i ziemię, iż pewnie w rychle wyginiecie z ziemi, do której pójdziecie przez Jordan, abyście dziedzicznie ją posiedli; nie przedłużycie dni waszych w niej, bo pewnie wytraceni będziecie. | 3. | GDAŃSKA.2017 | To biorę dziś na świadków przeciwko wam niebo i ziemię, że prędko wyginiecie doszczętnie z ziemi, do której przejdziecie przez Jordan, aby ją posiąść; nie przedłużycie w niej swych dni, bo zostaniecie całkowicie wytępieni. | 4. | CYLKOW | To świadczę się wam dzisiaj niebem i ziemią, że wyginiecie rychło z ziemi, do której idziecie przez Jarden, aby ją posiąść; nie pożyjecie długo na niej, lecz wytępieni będziecie; | 5. | KRUSZYŃSKI | biorę dzisiaj za świadka przeciwko wam niebo i ziemię, że rychło będziecie wytępieni z ziemi, dla której, aby ją objąć w posiadanie, przechodzicie przez Jordan; nie przedłużycie dni na niej, gdy zostaniecie doszczętnie zgładzeni. | 6. | MIESES | powołuję dziś na świadków przeciwko wam niebiosa i ziemię: iż wy wyginiecie całkowicie wrychle z Kraju, do którego przeprawiacie się przez Jordan, ażeby zająć go na dziedziczną własność, nie spędzicie długiego czasu w nim, albowiem zostaniecie wytępieni całkowicie; | 7. | TYSIĄCL.WYD5 | biorę dziś niebo i ziemię przeciwko wam na świadków, że prędko zostaniecie wytraceni z powierzchni ziemi, do której idziecie przez Jordan, aby ją posiąść. Niedługo zabawicie na niej, gdyż na pewno zostaniecie wytępieni. | 8. | BRYTYJKA | To biorę dziś niebo i ziemię na świadków przeciwko wam, że rychło doszczętnie wyginiecie w tej ziemi, do której przeprawiacie się przez Jordan, aby ją wziąć w posiadanie. Długo w niej nie będziecie, gdyż zostaniecie całkowicie wytępieni. | 9. | POZNAŃSKA | to biorę dziś na świadków przeciwko wam niebiosa i ziemię, że wnet wyginiecie z powierzchni tej ziemi, do której zdążacie przez Jordan, aby nią zawładnąć. Nie pożyjecie na niej długo, lecz zostaniecie doszczętnie wygubieni. | 10. | WARSZ.PRASKA | to wówczas – biorę sobie dziś niebo i ziemię na świadków przeciw wam – rychło wyginiecie i nie będzie po was śladu w krainie, którą macie wziąć w posiadanie po przeprawieniu się przez Jordan. Nie będą przedłużone wasze dni; wyginiecie wszyscy. | 11. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | to zaświadczam wam dzisiaj niebiosami i ziemią, że szybko wyginiecie z ziemi, do której idziecie przez Jarden, by ją posiąść; długo na niej nie pożyjecie, ale będziecie wytępieni. | 12. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | to wzywam dziś niebo i ziemię na świadka przeciw wam, że szybko doszczętnie wyginiecie z tej ziemi, do której przeprawiacie się przez Jordan, by ją posiąść - nie będziecie tam długo mieszkali, zostaniecie raczej doszczętnie wytępieni! |
|