1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A budowanie muru iego był Iaspis, samo też miasto złote szczyre, podobne śkłu czystemu. |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A było budowanie muru jego Jaspis, a miasto złoto czyste podobne śkłu czystemu. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | (21:19) A było budowanie muru jego z kamienia Jaspisu, a samo miasto: złoto czyste, podobne szkłu czystemu. |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A było budowanie muru jego Jaspis; a miasto było złoto czyste, podobne śkłu czystemu. |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A było budowanie muru jego z jaspisu; a samo miasto było złoto czyste, podobne szkłu czystemu. |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | Jego mur jest zbudowany z jaspisu, miasto zaś ze szczerego złota podobnego do czystego szkła. |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Mur ten zbudowany był z jaspisu, a samo miasto z czystego złota. Jako kryształ czystem ono było. |
8. | APOKALYPSIS.1905 Apokalypsis Jana Teologa [1905] | A mur był zbudowany z jaspisu; a miasto złoto czyste, podobne do szkła czystego. |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A było budowanie jego muru z kamienia jaspisu, a samo miasto z czystego złota podobnego do szkła czystego. |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | A mur miasta wzniesiony był z jaspisu, a samo miasto ze złota czystego podobnego do szkła czystego. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | A mur miasta wzniesiony (był) z jaspisu, a samo miasto ze złota czystego podobnego do szkła czystego. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | A mur jego jest zbudowany z jaspisu, a Miasto - to szczere złoto do szkła czystego podobne. |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | A mur jego zbudowany był z jaspisu, samo miasto zaś ze szczerego złota, podobnego do czystego szkła. |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Mury zbudowane są z jaspisu, a samo Miasto ze szczerego złota, przypominającego swym blaskiem szkło. |
15. | KALETA Daniel Kaleta - List do Galatów, Listy Powszechne i Objawienie Jana [1999] | A był w budowaniu muru jego jaspis; a miasto [było] złoto czyste, podobne szkłu czystemu. |
16. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | A podstawą jego muru był jaspis, zaś miasto było czystym złotem, podobnym do czystego szkła. |
17. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Mur zbudowany był z jaspisu, a samo miasto z czystego złota, podobnego do szkła czystego jak kryształ. |
18. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | I budulcem jego muru był jaspis; a samo miasto z czystego złota, podobne do czystego szkła. |