1. | WUJEK.1923 | I pobił Jozue i pozabijał je i zawiesił na piąci palach: i wisieli aż do wieczora. |
2. | GDAŃSKA.1881 | Potem pobił je Jozue, i pomordował je, i zawiesił je na pięciu drzewach, a wisieli na drzewach aż do wieczora. |
3. | GDAŃSKA.2017 | Potem Jozue uderzył ich, zabił i powiesił na pięciu drzewach. I wisieli na drzewach aż do wieczora. |
4. | CYLKOW | I zabił ich Jozue, a uśmierciwszy ich, kazał ich obwiesić na pięciu palach; i tak wisieli na palach aż do wieczora. |
5. | KRUSZYŃSKI | A potem Jozue uderzył ich i pomarli. i powiesił ich na pięciu drzewach i wisieli na drzewach do wieczora. |
6. | TYSIĄCL.WYD5 | Potem Jozue wymierzył im cios śmiertelny i kazał powiesić ich na pięciu drzewach, na których wisieli aż do wieczora. |
7. | BRYTYJKA | Następnie Jozue kazał ich stracić, pozbawić życia i powiesić na pięciu drzewach. I wisieli na tych drzewach aż do wieczora. |
8. | POZNAŃSKA | Następnie Jozue pozabijał ich, a [trupy] kazał powiesić na pięciu drzewach. Wisieli na nich aż do wieczora. |
9. | WARSZ.PRASKA | Potem każdemu z owych królów wymierzył Jozue śmiertelny cios mieczem. Następnie powieszono ich ciała na pięciu drzewach, i tak wisiały aż do wieczora. |
10. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | I Jezus, syn Nuna, ich zabił; a kiedy ich uśmiercił, kazał ich zawiesić na pięciu drzewach; tak wisieli na drzewach aż do wieczora. |
11. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Następnie Jozue kazał ich zabić, po czym powieszono ich na pięciu drzewach. Wisieli tak do wieczora. |