« 2Moj 12:38 2 Księga Mojżeszowa 12:39 2Moj 12:40 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.ZOFII.UWSP.IJPI nawarzyli są tej mąki, ktorą skropioną s Ejipta byli wzięli, i uczynili są podpopielny chleb przasny, bo nie mogli ukwasić, ano je nękali Ejipszczy, aby precz wyszli, a nie dadząc jim uczynić niżadnego omieszkania ani czasu, by mogli sobie karmią uczynić.
2.WUJEK.1923I popiekli mąkę, którą dawno byli z Egiptu rozczynioną wynieśli, i naczynili podpłomyków przaśnych; bo nie mogły być zakwaszone, że przymuszali wyniść Egiptyanie: i nie dopuszczali czynić żadnéj odwłoki, ani sobie najmniejszéj potrawki nagotować.
3.GDAŃSKA.1881I popiekli z ciasta zadziałanego, które wynieśli z Egiptu, placki przaśne; bo nie było zakwaszone, przeto że wygnani byli z Egiptu, a nie mogli zmieszkać; żywności też sobie byli nie przygotowali.
4.GDAŃSKA.2017I popiekli przaśne placki z ciasta, które wynieśli z Egiptu, bo nie było zakwaszone. Ponieważ zostali wygnani z Egiptu, nie mogli zwlekać i nie przygotowali sobie też żadnej żywności.
5.CYLKOWI wypiekli ciasto, które wynieśli z Micraim, na placki przaśne; ponieważ nie skisło, bo wypędzeni zostali z Micraim, a nie mogli się zatrzymywać; a także zapasów nie przygotowali sobie.
6.KRUSZYŃSKII piekli z ciasta, które wynieśli z Egiptu, podpłomyki przaśne, nie zakwaszone, ponieważ wypędzili ich z Egiptu i dla pośpiechu nie zdołali nawet przygotować sobie zapasów żywności.
7.MIESESOni piekli to ciasto, które zabrali z Egiptu na placki przaśne, ponieważ ono nie skisło, – albowiem wypędzono ich z Egiptu, więc nie mogli zatrzymywać się i strawy też nie zgotowali sobie.
8.TYSIĄCL.WYD5Z ciasta, które wynieśli z Egiptu, wypiekli przaśne placki, ponieważ się nie zakwasiło. Wypędzeni z Egiptu, nie mogąc się zatrzymać, nie zdołali przygotować nawet zapasów na drogę.
9.BRYTYJKAA z ciasta, które wynieśli z Egiptu, napiekli niekwaszonych placków, gdyż nie zdążyło się zakwasić, zostali bowiem wypędzeni z Egiptu, a nie mogąc zwlekać nie przygotowali sobie zapasów.
10.POZNAŃSKAWypiekali więc ciasto, które wynieśli z Egiptu, [jako] przaśne chleby. Ono nie zakwasiło się, byli bowiem wygnani przez Egipcjan. A ponieważ nie mogli zwlekać, nie przygotowali też zapasów na drogę.
11.WARSZ.PRASKAZ zaczynu ciasta, które przynieśli ze sobą z Egiptu, upiekli przaśne placki; zaczyn bowiem jeszcze się nie zakwasił. Zostali właściwie tak szybko wypędzeni z Egiptu, że nie mieli czasu, aby zaopatrzyć się w drogę.
12.ŚLĄSKIE.TOW.BIB.A ciasto, które wynieśli z Micraim, wypiekli na przaśne placki, ponieważ nie było zakwaszone. Bowiem zostali wypędzeni z Micraim oraz nie mogli się zatrzymywać; także nie przygotowali sobie zapasów.
13.EIB.BIBLIA.2016.LITZ ciasta, które wynieśli z Egiptu, napiekli przaśnych placków, ponieważ ciasto nie zdążyłoby się zakwasić. Egipcjanie ich wypędzali, a oni nie mogli czekać, nie przygotowali sobie nawet jedzenia na drogę.