1. | BUDNY.1574 | I przywiódł go do Jezusa. A wejrzawszy nań Jezus, rzekł: Ty jesteś Symon syn Jony. Ty zwan będziesz Kefa, co się wykłada, kamienny. |
2. | WUJEK.1923 | I przywiódł go do Jezusa. A wejrzawszy nań Jezus, rzekł: Tyś jest Symon, syn Jona: ty będziesz zwan Cephas, (co się wykłada, Opoka). |
3. | RAKOW.NT | I przywiódł go do Jezusa. A pojźrzawszy nań Jezus, rzekł: Tyś jest Symon, syn Jony; Ty nazwan będziesz Kephas, co się wykłada Opoka. |
4. | GDAŃSKA.1881 | I przywiódł go do Jezusa. A wejrzawszy nań Jezus, rzekł: Tyś jest Szymon, syn Jonasza; ty będziesz nazwany Kiefas, co się wykłada Piotr. |
5. | GDAŃSKA.2017 | I przyprowadził go do Jezusa. A Jezus spojrzał na niego i powiedział: Ty jesteś Szymon, syn Jonasza. Ty będziesz nazwany Kefas – co się tłumaczy: Piotr. |
6. | SZCZEPAŃSKI | {I} przywiódł go do Jezusa. {A} Jezus, utkwiwszy weń wzrok swój, rzekł: Tyś jest Szymon, syn Jana; ty zwan będziesz Kefas, to znaczy Piotr-Opoka. |
7. | MARIAWICI | I przywiódł go do Jezusa. A wejrzawszy nań Jezus, rzekł: Ty jesteś Szymon, syn Jana, ty będziesz zwany Cefas, co się wykłada Piotr. |
8. | GRZYM1936 | I zaprowadził go do Chrystusa. A Jezus popatrzał na niego i rzekł: Ty jesteś Szymon, syn Jony; ty będziesz się nazywał Cefas (to znaczy Piotr). |
9. | DĄBR.WUL.1973 | I przyprowadził go do Jezusa. A wejrzawszy nań Jezus rzekł mu: Tyś jest Szymon, syn Jony; będziesz się nazywał Kefas, to znaczy: Piotr. |
10. | DĄBR.GR.1961 | Zaraz przyprowadził go do Jezusa. A Jezus przypatrzył mu się i rzekł: Tyś jest Szymon, syn Jana; będziesz się nazywał Kefas (to znaczy: Piotr). |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | I przyprowadził go do Jezusa. A Jezus, wejrzawszy na niego, powiedział: Ty jesteś Szymon, syn Jana; ty będziesz nazywał się Kefas - to znaczy: Piotr. |
12. | BRYTYJKA | I przyprowadził go do Jezusa. Jezus, spojrzawszy na niego, rzekł: Ty jesteś Szymon, syn Jana; ty będziesz nazwany Kefas (to znaczy: Piotr). |
13. | POZNAŃSKA | I zaprowadził go do Jezusa. A Jezus spojrzawszy na niego rzekł: - Ty jesteś Szymon, syn Jana, ty będziesz zwał się Kefas, to znaczy opoka. |
14. | WARSZ.PRASKA | I przyprowadził go do Jezusa. A Jezus, wejrzawszy na niego, powiedział: Tyś jest Szymon, syn Jony, ale będziesz się nazywał Kefas – to znaczy Piotr. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | I nawet go zaprowadzili do Jezusa. A Jezus przypatrzył mu się i powiedział: Ty jesteś Szymon, syn Jonasza; ty będziesz nazwany Kefas (co się tłumaczy Piotr). |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Przyprowadził go też do Jezusa. Jezus zaś przyjrzał mu się uważnie i powiedział: Ty jesteś Szymon, syn Jana; ty będziesz nazywał się Kamień (to znaczy: Piotr). |
17. | TOR.PRZ.2023 | I przyprowadził go do Jezusa. A Jezus przyjrzawszy się mu, powiedział: „Ty jesteś Szymon, syn Jonasza; ty będziesz nazwany Kefas”, co tłumaczy się – Piotr. |
18. | ODN.B.BRZ.2023 | I przyprowadził go do Jezusa. A gdy Jezus spojrzał na niego, powiedział: Ty jesteś Szymon, syn Jonasza; ty będziesz nazwany Kefas, co znaczy: kamień. |