1. | BUDNY.1574 | Was samych pokuście, jeśliście w wierze. Siebie samych doznajcie. Albo siebie sami nie znacie, iż Jesus Christus u was jest, chybabyście odrzuceni. |
2. | WUJEK.1923 | Doświadczajcie samych siebie, jeżli jesteście w wierze: samych siebie doznawajcie. Albo nie znacie samych siebie, że w was jest Chrystus Jezus? chyba jeźli snadź jesteście odrzuceni. |
3. | RAKOW.NT | Samych siebie pokuszajcie jeśli jesteście w wierze, samych siebie doświadczcie; abo nie znacie samych siebie, że Jezus Christus w was jest? chyba jeśli snadź odrzuconymi jesteście. |
4. | GDAŃSKA.1881 | Doświadczajcie samych siebie, jeźli jesteście w wierze, samych siebie doznawajcie. Czyli samych siebie znacie, że Jezus Chrystus w was jest? chyba żebyście byli odrzuceni. |
5. | GDAŃSKA.2017 | Badajcie samych siebie, czy jesteście w wierze, samych siebie doświadczajcie. Czy nie wiecie o samych sobie, że Jezus Chrystus jest w was? Chyba że zostaliście odrzuceni. |
6. | JACZEWSKI | Sami się doświadczajcie, czy macie wiarę. Zaradźcie się sumienia swego: ono wam powie, czy Jezus Chrystus jest w was, lub też - czy grzesznikami jesteście. |
7. | SYMON | Próbujcie samych siebie, czy jesteście w wierze: samych siebie doznawajcie. Czy nie uznajecie, że w was jest Chrystus Jezus? chyba snadź nie jesteście, czem być powinniście. |
8. | MARIAWICI | Sami się doświadczajcie, czy jesteście w wierze; sami się próbujcie. Czy nie znacie samych siebie, że Chrystus Jezus jest w was? Chyba jeśliście się stali odrzuconymi. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | Próbujcie samych siebie, czy jesteście w wierze: samych siebie doświadczajcie. Czyż nie znacie samych siebie, że Chrystus Jezus jest w was? Chyba żeście zostali odrzuceni. |
10. | DĄBR.GR.1961 | Próbujcie samych siebie, czy macie wiarę: samych siebie doświadczajcie. Czyż nie znacie samych siebie, że Jezus Chrystus jest w was? Chyba żeście zostali odrzuceni. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Siebie samych badajcie, czy trwacie w wierze; siebie samych doświadczajcie. Czyż nie wiecie o samych sobie, że Jezus Chrystus jest w was? Chyba żeście odrzuceni. |
12. | BRYTYJKA | Poddawajcie samych siebie próbie, czy trwacie w wierze, doświadczajcie siebie; czy nie wiecie o sobie, że Jezus Chrystus jest w was? Chyba żeście próby nie przeszli. |
13. | POZNAŃSKA | Wypróbujcie samych siebie, czy trwacie w wierze, i doświadczajcie siebie samych. Czy nie znacie siebie i nie wiecie, że Jezus Chrystus jest wśród was? Chyba że nie wytrzymujecie próby. |
14. | WARSZ.PRASKA | Siebie samych badajcie, czy trwacie w wierze, siebie samych doświadczajcie. Czyż nie wiecie o samych sobie, że Jezus Chrystus jest w was? Chyba żeście odrzuceni? |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | Doświadczajcie samych siebie, skoro jesteście w wierze; sami siebie próbujcie. Czy sami nie rozpoznajecie, że Jezus Chrystus jest w was? Chyba, że jesteście coś niewłaściwi? |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Poddawajcie samych siebie próbie: Czy trwacie w wierze? Doświadczajcie siebie: Czy dostrzegacie u siebie to, że Jezus Chrystus jest w was? Jeśli nie, to może rzeczywiście nie przeszliście próby. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Poddawajcie próbie samych siebie, czy jesteście w wierze, samych siebie doświadczajcie. Czyż sami o sobie w pełni nie wiecie, że Jezus Chrystus jest w was? Chyba że jesteście niewypróbowani. |