1. | BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563] | A sam Duch Swięty świadczy nam, Bo gdy przepowiedział, |
2. | BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574] | A świadczy nam i duch święty. Bo za (tym) jako przerzekł. |
3. | WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923] | A świadczy nam i Duch Święty; albowiem gdy powiedział: |
4. | RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606] | A świadczy nam o tym i duch on święty. Abowiem gdy wprzód powiedział: |
5. | GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?] | A świadczy nam to i sam Duch Święty; albowiem powiedziawszy pierwej: |
6. | GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017] | A poświadcza nam to także Duch Święty. Bo powiedziawszy najpierw: |
7. | JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90] | Świadczy o tem Duch święty, mówiąc: |
8. | SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928] | Poświadcza to nam i Duch święty. Powiedziawszy bowiem: |
9. | MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921] | A świadczy nam o tem i Duch Święty. Bo potem gdy powiedział: |
10. | DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973] | Stwierdza to nam i Duch Święty. |
11. | DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961] | Stwierdza to nam i Duch Święty. |
12. | TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000] | Daje nam zaś świadectwo Duch Święty, skoro powiedział: |
13. | BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975] | Poświadcza nam to również Duch Święty; powiedziawszy bowiem: |
14. | WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997] | Potwierdza to zresztą sam Duch Święty w słowach: |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012] | Ale świadczy nam także Duch Święty; bo według tego zapowiedział: |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016] | Poświadcza nam to również Duch Święty, dlatego że po słowach: |
17. | TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023] | A świadczy nam to również i Duch Święty, przepowiedział to bowiem w słowach : |