« Heb 10:18 List do Hebrajczyków 10:19 Heb 10:20 » 

Pokaż oryg. numery wersetów
1.
BRZESKA.TRANS. Biblia Brzeska - transliteracja [1563]
Maiąc tedy bracia wolność wchodzić do mieysca świętego przez krewi Iezusowę,
2.
BUDNY.1574 Nowy Testament - Szymon Budny [1574]
Mając przeto bracia bezpieczeństwo wnić do świętych (pałaców) we krwi Jesusowej.
3.
WUJEK.1923 Biblia Jakuba Wujka [1923]
Mając tedy, bracia! ufność wejścia do świątynie we krwie Chrystusowej,
4.
RAKOW.NT Nowy Testament - Rakowski [1606]
Mając tedy, bracia! beśpieczność weścia do onych świętych miejsc, przez krew Jezusowę,
5.
GDAŃSKA.1881 Biblia Gdańska [1881?]
Mając tedy, bracia! wolność, wnijść do świątnicy przez krew Jezusową,
6.
GDAŃSKA.2017 Uwspółcześniona Biblia Gdańska [2017]
Mając więc, bracia, śmiałość, aby przez krew Jezusa wejść do Najświętszego Miejsca;
7.
JACZEWSKI Przekłady bpa F. Jaczewskiego [1887-90]
Mając przeto, bracia, przez krew Chrystusową łatwość wejścia do nieba,
8.
SYMON Listy Pawła - abp Albin Symon [1928]
Mając tedy, bracia, zapewnione przez krew Chrystusową wejście do Świątnicy,
9.
MARIAWICI Przekład Mariawitów - Nowy Testament [1921]
Mając tedy, bracia, tę ufność, że wnijdziemy do Świątnicy przez Krew Chrystusową
10.
DĄBR.WUL.1973 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z Wulgaty [1973]
Mając tedy, bracia, przez krew Chrystusową zapewnione wejście do świątyni,
11.
DĄBR.GR.1961 Ks. Eugeniusz Dąbrowski - Nowy Testament z greckiego [1961]
Mając tedy, bracia, przez krew Jezusa zapewnione wejście do świątyni,
12.
TYSIĄCL.WYD5 Biblia Tysiąclecia - wyd.5 [2000]
Mamy więc, bracia, pewność, iż wejdziemy do Miejsca Świętego przez krew Jezusa.
13.
BRYTYJKA Biblia warszawska (brytyjka) [1975]
Mając więc, bracia, ufność, iż przez krew Jezusa mamy wstęp do świątyni
14.
WARSZ.PRASKA Biblia warszawsko-praska [1997]
Tak więc, bracia, przez krew Jezusa mamy już zapewnione wejście do Miejsca Świętego.
15.
ŚLĄSKIE.TOW.BIB. Nowa Biblia Gdańska [2012]
Bracia, mając więc we krwi Jezusa swobodę świętych do wejścia,
16.
EIB.BIBLIA.2016.LIT Biblia to jest Pismo Święte Starego i Nowego Przymierza - liter. [2016]
Bracia, ponieważ dzięki krwi Jezusa mamy odwagę wkroczyć do miejsca najświętszego
17.
TOR.PRZ.2023 Przekład toruński [2023]
Mając więc, bracia, ufną odwagę, aby przez krew Jezusa wejść do świętego Świętych,