1. | BUDNY.1574 | A tak pan gdy im to wymówił, wzięt jest do nieba, i siadł po prawicy Bożej. |
2. | WUJEK.1923 | A Pan Jezus, potem jako do nich mówił, wzięty jest do nieba, i siedzi na prawicy Bożéj. |
3. | RAKOW.NT | Onci tedy Pan potym gdy mówił z nimi, wzięty jest do nieba, i usiadł na prawicy Bożej. |
4. | GDAŃSKA.1881 | A tak Pan przestawszy z nimi mówić, wzięty jest do nieba, i usiadł na prawicy Bożej. |
5. | GDAŃSKA.2017 | A gdy Pan przestał do nich mówić, został wzięty do nieba i zasiadł po prawicy Boga. |
6. | SZCZEPAŃSKI | {A gdy do nich przemówił Pan Jezus, został wzięty do nieba, i zasiadł na prawicy Bożej}. |
7. | MARIAWICI | A Pan Jezus, gdy dokończył tego co mówił do nich, wzięty został do nieba i siedzi na prawicy Bożej. |
8. | GRZYM1936 | A gdy Pan Jezus to im powiedział, został wzięty do nieba, gdzie siedzi po prawicy Bożej. |
9. | DĄBR.WUL.1973 | A Pan Jezus potem, gdy do nich przemówił, wzięty był do nieba i zasiadł na prawicy Bożej. |
10. | DĄBR.GR.1961 | A Pan Jezus potem, gdy do nich przemówił, wzięty był do nieba i zasiadł na prawicy Bożej. |
11. | TYSIĄCL.WYD5 | Po rozmowie z nimi Pan Jezus został wzięty do nieba i zasiadł po prawicy Boga. |
12. | BRYTYJKA | A gdy Pan Jezus to do nich powiedział, został wzięty w górę do nieba i usiadł po prawicy Boga. |
13. | POZNAŃSKA | Po tych słowach Pan został wzięty do nieba i zasiadł po prawicy Boga. |
14. | WARSZ.PRASKA | Powiedziawszy to Pan Jezus został wzięty do nieba i zasiadł po prawicy Boga. |
15. | ŚLĄSKIE.TOW.BIB. | A następnie, oto Pan zaraz po powiedzeniu im tego został wzięty do niebios i usiadł po prawicy Boga. |
16. | EIB.BIBLIA.2016.LIT | Po tym więc, jak Pan Jezus im to powiedział, został uniesiony do nieba i zajął miejsce po prawej stronie Boga. |
17. | TOR.PRZ.2023 | Po tym więc, jak Pan, im powiedział, został wzięty do nieba i usiadł po prawicy Boga. |